Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yo,
yo,
yo,
yo,
yo
(Yo,
yo,
yo,
yo,
yo
Hoztam
nektek
egy
dalt
Ich
habe
euch
einen
Song
mitgebracht
Szájat
húzni
Zum
Mund
verziehen
Voltam
komoly
elégszer
Ich
war
oft
genug
ernst
Négy
nagylemez,
emlékszel?
Vier
Alben,
erinnerst
du
dich?
A
szlengem
tüzében
égsz
el
Du
verbrennst
in
der
Glut
meines
Slangs
De
mai
napig
minden
szövegem
egy
ékszer
Aber
bis
heute
ist
jeder
meiner
Texte
ein
Juwel
Az
ég
szerelmére
miért
vársz
többet?
Um
Himmels
Willen,
was
erwartest
du
mehr?
Ide
kevés
a
két
ász
Zwei
Asse
reichen
hier
nicht
Ötlet
nélkül
is
kilököm
a
royal
flusht
Ich
werfe
den
Royal
Flush
auch
ohne
Idee
raus
A
kölök
öklendezve
bök
le
Der
Bengel
kotzt
sich
fast
aus
Mer'
undoritó
az
te
megmondó
Weil
dieser
Besserwisser
dich
anwidert
Hogy
nem
kérdezett
senki,
de
megmondod
Dass
niemand
gefragt
hat,
aber
du
sagst
es
trotzdem
De
hol
volt
a
sok
okos,
amikor
még
lófasz
se
nem
volt,
mondd?
Aber
wo
waren
all
die
Klugen,
als
es
noch
Scheiße
gab,
sag
mir?
(Hol
a
faszba'
volt?)
(Wo
zum
Teufel
waren
sie?)
Túl
sok
a
zsűri
Zu
viele
Jurymitglieder
Nem
tudják
az
értékeket
megbecsülni
Sie
wissen
Werte
nicht
zu
schätzen
Nyugtatom
magam,
hogy
ezek
csak
véglények
Ich
beruhige
mich
damit,
dass
das
nur
Kreaturen
sind
Végképp
nem
kell
befeszülni,
chill
Ich
muss
mich
nicht
aufregen,
chill
Azt
hitted,
hogy
boomer
lettem
Du
dachtest,
ich
wäre
ein
Boomer
geworden
De
csak
egyre
nagyobb
az
űr
itt
bennem
Aber
die
Leere
in
mir
wird
nur
immer
größer
A
szakértőket
kiürítem
Ich
leere
die
Experten
aus
Az
új
flowk
a
sallangokat
meg
leszűrik,
bang-bang
Die
neuen
Flows
filtern
den
Ballast
heraus,
bang-bang
Ti
csak
masztiztok
a
boom
bap
rapre
Ihr
masturbiert
nur
zum
Boom-Bap-Rap
De
egyre
nagyobb
a
zűr
itt
benne
Aber
der
Ärger
darin
wird
immer
größer
Keserű,
hogy
ítélkezel
Es
ist
bitter,
dass
du
urteilst
De
lövésed
sincsen,
hogy
keresztül
min
mentem
Aber
du
hast
keine
Ahnung,
was
ich
durchgemacht
habe
Mindig
csak
mentem,
mindig
hajtottam
Ich
bin
immer
nur
gegangen,
habe
immer
Gas
gegeben
Nyitogatgattam
az
ajtókat
Habe
die
Türen
geöffnet
Azonnal
felismertem
azonban
Ich
habe
es
jedoch
sofort
erkannt
Mindjárt
elszakad
a
szíj
az
agyamban
Gleich
reißt
der
Riemen
in
meinem
Kopf
Mert
te
nem
ellenőrizted
a
discographyt
Weil
du
meine
Diskographie
nicht
überprüft
hast
Iszok
rá,
viszont
majd
ki
szolgál
ki?
Ich
trinke
darauf,
aber
wer
wird
mich
bedienen?
Kiokoskodtam
már
magamat
Ich
habe
mich
schon
selbst
ausgetrickst
Teszek
rá
G,
te
mit
vársz
el,
kiszopnád,
mi?
Scheiß
drauf,
G,
was
erwartest
du,
würdest
du
es
aussaugen,
was?
Zaklat,
hogy
baszom
a
szakmát?
Stört
es
dich,
dass
ich
das
Geschäft
ficke?
Zaklatja
az
agyadat,
bassza?
Stört
es
dein
Gehirn,
verdammt?
De
nagy
a
mellény
a
fotelből
Aber
große
Klappe
aus
dem
Sessel
heraus
Na
ne
bassz,
te
vagy
az?
Azta!
Ach,
du
bist
es?
Krass!
Csak
azt
hallgassad,
amelyik
beadja
Hör
nur
das,
was
dir
gefällt
Csak
aztán
kopj
le
a
faszba
Aber
dann
verpiss
dich
Mielőtt
bebüfögnéd
minden
újra
Bevor
du
wieder
alles
aufstößt
Azt,
hogy
a
régi
klasszabb
Dass
das
Alte
besser
war
Bocsi,
lenyugszok,
másnak
is
hagyunk
szót
Sorry,
ich
beruhige
mich,
wir
lassen
auch
andere
zu
Wort
kommen
(Másnak
is
hagyunk
szót
(Wir
lassen
auch
andere
zu
Wort
kommen
Te,
nekem
ez
nem
Hey,
für
mich
ist
das
nichts
Lenyugszok
Ich
beruhige
mich
Jó,
oké,
minden
jó)
Okay,
alles
gut)
A
faszom
nyugodjon,
nem
hagy
nyugodni
Mein
Schwanz
soll
sich
beruhigen,
er
lässt
mich
nicht
zur
Ruhe
kommen
Nem
tudom
becsukni
a
szemem
Ich
kann
meine
Augen
nicht
schließen
A
mély
tartalmakon
túl
még
azt
flesselem
Neben
den
tiefen
Inhalten
flashe
ich
noch
das
Amikor
rímbe
csuklik
a
zene
Wenn
die
Musik
sich
reimt
Ússzál
a
flowwal,
figyeld
a
technikát
Schwimm
mit
dem
Flow,
achte
auf
die
Technik
Az
értelembe
szarj
bele
Scheiß
auf
den
Sinn
De
téged
sajnállak
a
véleményedért
Aber
ich
bemitleide
dich
für
deine
Meinung
Mer'
égeted
magad
vele
Weil
du
dich
damit
blamierst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Cruz, Zoltan Meszaros
Album
Intro
date de sortie
05-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.