Lazarus! - SO SILLY - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lazarus! - SO SILLY




SO SILLY
ТАК ГЛУПО
I mean
Я имею в виду,
That sin way too silly, uh (haha)
Этот грех слишком глуп, эй (ха-ха)
Had me on a string (gang)
Держал меня на коротком поводке (братан)
I got me a philly (yeah)
У меня есть свой кусок пирога (ага)
I won't raise the stake for cheese (haha)
Я не буду повышать ставки ради сыра (ха-ха)
They be subbing
Они подменяют понятия
No assumptions, I don't like to tweet (gang)
Никаких предположений, я не люблю твитить (братишка)
Ain't no bluffing (nah)
Никакого блефа (нет)
I give God my best 'cause on this test, can't cheat (cap)
Я отдаю Богу все лучшее, потому что на этом тесте нельзя списывать (точно)
Grab my pencil (gimme)
Хватай мой карандаш (дай-ка мне)
Taking notes right from the Word (haha)
Делаю заметки прямо из Слова (ха-ха)
No utensils, when I eat the beat, what I prefer (yummy)
Никаких столовых приборов, когда я ем бит, это то, что я предпочитаю (вкуснотища)
I got wisdom, Phineas
У меня есть мудрость, как у Финеса
I stand tall like Ferb (yeah)
Я стою прямо, как Ферб (ага)
Lucifer not winning this, Jesus coming first, oh (gang, gang)
Люцифер не выиграет в этом, Иисус придет первым, о (братва, братва)
He in trouble (ah-ayy)
У него проблемы (а-эй)
Let me crack my knuckles (dang)
Давай-ка я хрустну костяшками (опа)
Boy, I give out beatings, uh (yeah)
Парень, я раздаю тумаки, эй (ага)
BB on my buckle (grr)
BB на моей пряжке (грр)
I ain't piping down, uh
Я не собираюсь успокаиваться, эй
Tired of being subtle (gang)
Устал быть незаметным (братишка)
Never down and out, uh (nah)
Никогда не унываю, эй (нет)
Let me pop that bubble (haha)
Дай-ка мне лопнуть этот пузырь (ха-ха)
Ayy, ayy, come here, ayy (come on)
Эй, эй, иди сюда, эй (ну же)
Let me get yo' ear, ayy (gang)
Давай-ка я скажу тебе кое-что, эй (братишка)
Jesus, He right here, ayy
Иисус, Он прямо здесь, эй
You just gotta come here (ayy)
Тебе просто нужно прийти сюда (эй)
Just two-step (get to it)
Просто сделай два шага (вперед)
You just gotta confess (gang)
Тебе просто нужно исповедаться (братишка)
That Jesus is Lord and that He coming back again (back, back)
Что Иисус - Господь, и что Он вернется снова (вернется, вернется)
'Cause he back, uh
Потому что он вернулся, эй
I ain't turning back (gang)
Я не отступлю (братишка)
My bible a trick, the way I'm going back-to-back, uh (ayy, gang)
Моя Библия - это уловка, то, как я возвращаюсь снова и снова, эй (эй, братва)
I been smoking demons, I ain't going back to pack, uh
Я курил демонов, я не собираюсь возвращаться к пачке, эй
Jesus gave me freedom, I ain't going back to cap
Иисус дал мне свободу, я не собираюсь возвращаться в клетку
I mean
Я имею в виду,
That sin way too silly, uh (haha)
Этот грех слишком глуп, эй (ха-ха)
Had me on a string, uh (gang)
Держал меня на коротком поводке, эй (братан)
I got me a philly (yeah)
У меня есть свой кусок пирога (ага)
I won't raise the stake for cheese (haha)
Я не буду повышать ставки ради сыра (ха-ха)
They be subbing
Они подменяют понятия
No assumptions, I don't like to tweet (gang)
Никаких предположений, я не люблю твитить (братишка)
Ain't no bluffing (nah)
Никакого блефа (нет)
I give God my best 'cause on this test, can't cheat (cap)
Я отдаю Богу все лучшее, потому что на этом тесте нельзя списывать (точно)
Oh (gang, gang)
О (братва, братва)
He in trouble (ah-ayy)
У него проблемы (а-эй)
Let me crack my knuckles (dang)
Давай-ка я хрустну костяшками (опа)
Boy, I give out beatings, uh (yeah)
Парень, я раздаю тумаки, эй (ага)
BB on my buckle (grr)
BB на моей пряжке (грр)
I ain't piping down, uh
Я не собираюсь успокаиваться, эй
Tired of being subtle (gang)
Устал быть незаметным (братишка)
Never down and out, uh (nah)
Никогда не унываю, эй (нет)
Let me pop that bubble (haha)
Дай-ка мне лопнуть этот пузырь (ха-ха)
Ayy, ayy, come here, ayy (come on)
Эй, эй, иди сюда, эй (ну же)
Let me get yo' e-
Давай-ка я ск-






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.