Lazcano Malo - Parte del Show - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lazcano Malo - Parte del Show




Parte del Show
Part of the Show
Otra vez guitarra estamos solos y yo
Here we are again, my guitar, all alone, just you and I
Ella se fue y no volverá, ya se que ya no toco igual
She's gone and she's not coming back, and I know my music's lost its spark
Que no puedo cantar como cuando ella estaba
I can't sing the way I could when she was here
Otra vez guitarra estamos solos y yo
Here we are again, my guitar, all alone, just you and I
Y el show debe de continuar y nadie debe de notar
The show must go on, and no one must know
La triste soledad que me acompaña el alma
The lonely ache that haunts my soul
Saldré al escenario y daré lo mejor
I'll take the stage and give it all I've got
Con todas mis ganas con todo mi amor
With every ounce of passion that I've got
Aunque no se pueda ocultar mi dolor
Though I can't hide my pain, it's true
Lo maquillare como a mi corazón
I'll mask it like I do my heart
Con una sonrisa daré mi actuación
With a smile, I'll give my performance
Con una sonrisa como los artistas frente al reflector
With a smile, like all performers under the spotlight
Con esta sonrisa daré el corazón
With this smile, I'll give my all
Y si alguien pregunta cual es la razón
And if someone asks why my voice breaks
De que en ciertas frases se quiebre mi voz
In certain lines of my song
Diré que es actuación, que todo es parte del show
I'll say it's part of the act, it's all part of the show
Otra vez guitarra estamos solos y yo
Here we are again, my guitar, all alone, just you and I
Y el público esperando esta
And the audience is waiting for this
No se le puede defraudar
We cannot let them down
Así que vamos ya subamos a las tablas
So let's take to the stage
Saldré al escenario y daré lo mejor
I'll take the stage and give it all I've got
Con todas mis ganas con todo el amor
With every ounce of passion that I've got
Aunque no se pueda ocultar mi dolor
Though I can't hide my pain, it's true
Lo maquillare como a mi corazón
I'll mask it like I do my heart
Con una sonrisa daré mi actuación
With a smile, I'll give my performance
Con una sonrisa como buen artista frente al reflector
With a smile, like a true performer under the spotlight
Con esta sonrisa daré el corazón
With this smile, I'll give my all
Y si alguien pregunta cual es la razón
And if someone asks why my voice breaks
De que en ciertas frases se quiebre mi voz
In certain lines of my song
Diré que es actuación, y todo es parte del show
I'll say it's part of the act, and it's all part of the show
Diré que es actuación, y todo es parte del show
I'll say it's part of the act, and it's all part of the show
Con una sonrisa daré mi actuación
With a smile, I'll give my performance
Con una sonrisa como los artistas frente al reflector
With a smile, like all performers under the spotlight
Con esta sonrisa daré el corazón
With this smile, I'll give my all
Y si alguien pregunta cual es la razón
And if someone asks why my voice breaks
De que en ciertas frases se quiebre mi voz
In certain lines of my song
Diré que es actuación, que todo es parte del show
I'll say it's part of the act, that it's all part of the show
Diré que es actuación, que todo es parte del show
I'll say it's part of the act, that it's all part of the show






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.