Lazcano Malo - Versos Sueltos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lazcano Malo - Versos Sueltos




Versos Sueltos
Рассыпанные Строки
Y así,
И так,
De pronto un día,
Однажды утром,
Dejamos de ser poesia
Мы перестали быть поэзией,
Y nos hicimos dolor
Обратившись в боль,
Mariposas
Мотыльки
Que se hartaron de revolotear,
Что устали порхать,
ésta historia
Эта история
Ha llegado a su final
Подошла к концу
Y ahora somos sólo un par de versos sueltos,
И теперь мы просто горсть разрозненных строк,
Nos hemos convertido en un tedioso cuento,
Мы стали скучной сказкой,
Que se escribe en prosa
Написанной прозой
Nuestros cuerpos ya no riman,
Наши тела больше не рифмуются,
Somos prosa
Мы стали прозой,
Que acentúa la rutina,
Выделяющей рутину,
Solo prosa,
Только прозой,
Una oda a la melancolía,
Одой меланхолии,
Es la prosa
Лишь проза
La que dicta nuestra vida
Диктует, как нам жить,
Oh
Ох
Y así,
И так,
De pronto un día
В один из дней
Dejamos de ser poesia,
Мы перестали быть поэзией,
La magia se terminó,
Волшебство иссякло,
Y aunque quise
Хотя я пытался
Retener conmigo a la inspiración
Удержать вдохновение
Fue imposible
Это было невозможно
Y mi musa se marchó
И муза покинула меня,
Y ahora
И теперь
Somos sólo un par de versos sueltos,
Мы всего лишь горсть разрозненных строк,
Nos hemos convertido
Мы превратились
En un tedioso cuento violento,
В унылый триллер,
Que se vive en prosa,
В котором живут прозой,
Nuestros cuerpos ya no riman,
Наши тела больше не рифмуются,
Somos prosa,
Мы стали прозой,
Que acentúa la rutina
Оттеняющей рутину
Oh, oh
Ох, ох
Sólo prosa,
Только прозой,
Una oda a la melancolía,
Одой меланхолии,
Es la prosa
Лишь проза
La que dicta nuestras vida,
Диктует нашу жизнь,
Porque ya la rima de mi corazón
Ведь рифма моего сердца
Suena muy barata al lado de tu amor,
Звучит столь жалко рядом с твоей любовью,
Porque ya la métrica de la pasion
Поскольку размер страсти
Deja ver sus sueltos en éste colchón ohohoh
На этом ложе обнажил свои неровности о-хо-хо
Ohohoh
О-хо-хо
Yeh eh
Да, эй
Y así,
И так,
De pronto un día
В один из дней
Dejamos de ser poesia
Мы перестали быть поэзией
Y fuimos ésta canción
И стали этой песней






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.