Paroles et traduction Laze feat. Zet Legacy - Belum Tentu Emas
Belum Tentu Emas
Not Necessarily Gold
Bila
harta
berlimpah,
peringatan
ke
satu
When
wealth
overflows,
here's
a
reminder
Uang
dapat
beli
Rolex
tapi
tak
dapat
beli
waktu
Money
can
buy
a
Rolex
but
it
can't
buy
time
Hati
lebih
sepi
dari
perayaan
Hindu
A
heart
lonelier
than
a
Hindu
celebration
Rindu
tiap
pulang
kerja
anak
sudah
lelap
tidur
Longing
every
time
I
come
home
from
work,
the
child
is
fast
asleep
Usaha
menjadi
ayah,
istri
dan
anak
dia
Trying
to
be
a
father,
wife,
and
child
to
her
Tak
terlihat
segar,
walau
bermandikan
hadiah
She
doesn't
look
refreshed,
even
though
showered
with
gifts
Hawa
butuh
kasih
sayang
dia
hanya
kasih
Prada
Her
spirit
needs
affection,
but
all
I
give
is
Prada
Orang
berada,
namun
di
rumah
tak
pernah
ada
A
wealthy
man,
but
never
present
at
home
Sekarang
bandingkan
denganku
Now
compare
that
to
me
Tanganku
tak
ada
Audemar
tapi
genggam
waktu
My
hand
doesn't
have
an
Audemars
Piguet,
but
it
holds
time
Momen
berharga
tak
terlewat
Precious
moments
are
not
missed
Sederhana
itu
mewah
Simplicity
is
luxury
Walau
aku
masih
pusing
pikir
cara
bayar
sewa
Even
though
I'm
still
worried
about
how
to
pay
the
rent
Terkadang
tahan
lapar
dan
bukan
penggemar
snack
Sometimes
I
endure
hunger
and
I'm
not
a
fan
of
snacks
Maka
tak
bersantap
di
Citos
dengan
para
jetset
So
I
don't
dine
in
Citos
with
the
jetsetters
Duduk
di
rumah
dengan
kerabat
dan
sahabat
Sitting
at
home
with
family
and
friends
Bukan
orang
terpandang,
tapi
aku
selalu
terlihat
(Laze)
Not
a
prominent
figure,
but
I'm
always
seen
(Laze)
Lihat
yang
berlebih
cita
rasa
kurang
See
those
with
excess,
lacking
in
taste
Uang
bukan
pasti
buat
hati
senang
(oh)
Money
doesn't
necessarily
bring
happiness
(oh)
Tanpa
penjaga
gerbang,
kapal
terbang,
kolam
renang
Without
gatekeepers,
airplanes,
swimming
pools
Tanpa
ada
paparazzi
bila
pergi
dengan
teman
(oh
yeah)
Without
paparazzi
when
going
out
with
friends
(oh
yeah)
(Karna
yang
bersinar,
belum
tentu
emas)
(Because
what
shines,
isn't
necessarily
gold)
(Karna
yang
bersinar,
belum
tentu
emas)
(oh
yeah)
(Because
what
shines,
isn't
necessarily
gold)
(oh
yeah)
(Karna
yang
bersinar,
belum
tentu
emas)
(Because
what
shines,
isn't
necessarily
gold)
(Karna
yang
bersinar,
belum
tentu
emas)
(Because
what
shines,
isn't
necessarily
gold)
Now
it′s
my
time,
let
me
figure
my
rhymes
Now
it′s
my
time,
let
me
figure
my
rhymes
Baby
calling-calling
jangan
lupa
makan
Baby
calling-calling,
don't
forget
to
eat
Dan
mama
pesan
solat
jangan
ditinggalkan
And
mama
says
don't
leave
your
prayers
behind
And
everything
you
do
kena
la
ingat
tuhan
And
everything
you
do,
remember
God
And
everything
fun,
and
everything
good
And
everything
fun,
and
everything
good
We're
getting
salute
and
giving
back
to
the
hood
We're
getting
saluted
and
giving
back
to
the
hood
And
giving
back
to
the
poor
And
giving
back
to
the
poor
Don′t
worry
'bout
clothes
Don′t
worry
'bout
clothes
And
talk
about
your
people
kena
jadi
contoh
And
talk
about
your
people,
you
gotta
be
an
example
And
now
when
I
spit
those
And
now
when
I
spit
those
These
bars
will
make
go
These
bars
will
make
go
Got
me
chillin'
by
the
side
my
bro
from
Indo
(wassup)
Got
me
chillin'
by
the
side
my
bro
from
Indo
(wassup)
Smoke
in
Indo
Smoke
in
Indo
It′s
how′s
the
things
go
It′s
how′s
the
things
go
Times
moving
fast
now
I'm
thinking
things
slo′
Times
moving
fast
now
I'm
thinking
things
slo′
Four
doors
don't
say
no
or
show
love
Four
doors
don't
say
no
or
show
love
When
y′all
come
through
the
show
or
no
y'all
When
y′all
come
through
the
show
or
no
y'all
Yeah
I
know
KL
don′t
sleep
at
all
Yeah
I
know
KL
don′t
sleep
at
all
Man
I'm
taking
you
on
the
journey
this
far,
now
Man
I'm
taking
you
on
the
journey
this
far,
now
Lihat
yang
berlebih
cita
rasa
kurang
See
those
with
excess,
lacking
in
taste
Uang
bukan
pasti
buat
hati
senang
(oh)
Money
doesn't
necessarily
bring
happiness
(oh)
Tanpa
penjaga
gerbang,
kapal
terbang,
kolam
renang
Without
gatekeepers,
airplanes,
swimming
pools
Tanpa
ada
paparazzi
bila
pergi
dengan
teman
(oh
yeah)
Without
paparazzi
when
going
out
with
friends
(oh
yeah)
(Karna
yang
bersinar,
belum
tentu
emas)
(Because
what
shines,
isn't
necessarily
gold)
(Karna
yang
bersinar,
belum
tentu
emas)
(oh
yeah)
(Because
what
shines,
isn't
necessarily
gold)
(oh
yeah)
(Karna
yang
bersinar,
belum
tentu
emas)
(Because
what
shines,
isn't
necessarily
gold)
(Karna
yang
bersinar,
belum
tentu
emas)
(Because
what
shines,
isn't
necessarily
gold)
"Kenapa?
Semua
serba
cukup?
"Why?
Everything
is
enough?
Rumah,
mobil,
duit,
Semua
selangit"
House,
car,
money,
All
sky-high"
"Eh,
senangnya
seorang
istri
bukan
karena
duitnya
yang
banyak
dan
rumah
gedong"
"Eh,
a
wife's
happiness
is
not
because
of
her
abundant
money
and
big
house"
"Loh?
Kalo
bukan
itu
apa
lagi?"
"Oh?
If
not
that,
what
else?"
Lihat
yang
berlebih
cita
rasa
kurang
See
those
with
excess,
lacking
in
taste
Uang
bukan
pasti
buat
hati
senang
(oh)
Money
doesn't
necessarily
bring
happiness
(oh)
Tanpa
penjaga
gerbang,
kapal
terbang,
kolam
renang
Without
gatekeepers,
airplanes,
swimming
pools
Tanpa
ada
paparazzi
bila
pergi
dengan
teman
(oh
yeah)
Without
paparazzi
when
going
out
with
friends
(oh
yeah)
(Karna
yang
bersinar,
belum
tentu
emas)
(Because
what
shines,
isn't
necessarily
gold)
(Karna
yang
bersinar,
belum
tentu
emas)
(oh
yeah)
(Because
what
shines,
isn't
necessarily
gold)
(oh
yeah)
(Karna
yang
bersinar,
belum
tentu
emas)
(Because
what
shines,
isn't
necessarily
gold)
(Karna
yang
bersinar,
belum
tentu
emas)
(Because
what
shines,
isn't
necessarily
gold)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Faris Rahman, Havie Parkasya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.