Paroles et traduction Laze - Dari Layar
Dari Layar
From the Screen
Kontes
cari
perhatian
A
contest
of
seeking
attention
Kalian
takut
tak
dapat
bagian
You're
afraid
you
won't
get
a
share
Para
pahlawan
kesiangan
The
heroes
who
woke
up
late
Para
penjahat
kepagian
The
villains
who
woke
up
early
Semua
sibuk
cari
peran,
sibuk
cari
perang
Everyone's
busy
seeking
roles,
seeking
war
Sibuk
cari
hati
lewat
tombol
QWERTY
Busy
seeking
hearts
through
QWERTY
keys
Ketik
kritik
sampai
ibu
jari
keram
Typing
critiques
until
your
thumbs
cramp
Lalu
kau
diblok
macam
tetris
Then
you
get
blocked
like
Tetris
Kita
harap
jadi
bintang
We
hope
to
become
stars
Lewat
cara
paling
instan
Through
the
most
instant
way
Pameran
terbuka
tanpa
keji
expo
An
open
exhibition
without
a
cruel
expo
Aib
sampai
saldo
semua
diekspos
Shame
and
balances,
all
exposed
Bagai
acapella
karena
kita
semua
vokal
Like
acapella
because
we're
all
vocals
Jadi
polisi
moral
coba
tangkap
mereka
yang
frontal
Becoming
moral
police,
trying
to
catch
those
who
are
frontal
Jangan
sampai
salah
langkah
walau
hanya
satu
jengkal
Don't
take
a
wrong
step,
not
even
an
inch
Ini
cekal,
itu
cekal
walau
masih
kurang
bekal
This
is
banned,
that
is
banned,
even
with
lacking
provisions
Ke
mana
lagi
aku
cari
hati
Where
else
can
I
seek
a
heart?
Ke
mana
lagi
agar
dihormati
Where
else
to
be
respected?
Ke
mana
lagi
hidupku
dibagi
Where
else
can
my
life
be
shared?
Sentuh
foto
aku
dua
kali
Double-tap
my
photo
Dari
layar
From
the
screen
(Aku
hidup
bahagia)
(I
live
happily)
Dari
layar
From
the
screen
(Aku
jauh
lebih
kaya)
(I'm
much
richer)
Dari
layar
From
the
screen
(Aku
jauh
lebih
tenar)
(I'm
much
more
famous)
Dari
Layar
From
the
screen
(Aku
yang
mahabenar)
(I'm
the
all-knowing)
Jual
mimpi,
jual
janji
Selling
dreams,
selling
promises
Banyak
pembeli
yang
antri
Many
buyers
queuing
up
Dompet
tipis
boleh
jadi
A
thin
wallet
is
okay
Tapi
terlihat
susah
paling
anti
But
looking
poor
is
the
ultimate
no-no
Kini
penampilan
beda
Now
the
appearance
is
different
Bagai
hoax
kau
beredar
Like
a
hoax,
you
circulate
Kau
tenar,
bersinar,
jadi
selebriti
yo
You're
famous,
shining,
a
celebrity
yo
Kalau
tidak
percaya
bisa
lihat
di
bio
If
you
don't
believe
it,
check
the
bio
Gaya
hidup
dibentuk
Lifestyle
is
shaped
Layar
sentuh
yang
jenuh
By
a
saturated
touchscreen
Yang
menang
pun
semu
The
winner
is
illusory
Yang
gagal
pun
remuk
The
loser
is
crushed
Di
antara
palsu,
citra
siapa
asli?
Among
the
fakes,
whose
image
is
real?
Ciptakan
karakter
seperti
dia
Stan
Lee
Create
characters
like
he's
Stan
Lee
Kalau
mau
buat
dosa,
sst
diam
ini
rahasia
If
you
want
to
sin,
shh,
it's
a
secret
Kalau
mau
buat
pahala
pastikan
kamera
menyala
If
you
want
to
do
good,
make
sure
the
camera
is
on
Ke
mana
lagi
aku
cari
hati
Where
else
can
I
seek
a
heart?
Ke
mana
lagi
agar
dihormati
Where
else
to
be
respected?
Ke
mana
lagi
hidupku
dibagi
Where
else
can
my
life
be
shared?
Sentuh
foto
aku
dua
kali
Double-tap
my
photo
Dari
layar
From
the
screen
(Aku
hidup
bahagia)
(I
live
happily)
Dari
layar
From
the
screen
(Aku
jauh
lebih
kaya)
(I'm
much
richer)
Dari
layar
From
the
screen
(Aku
jauh
lebih
tenar)
(I'm
much
more
famous)
Dari
Layar
From
the
screen
(Aku
yang
mahabenar)
(I'm
the
all-knowing)
Hidup
siapa
lebih
baik?
(Dari
layar)
Whose
life
is
better?
(From
the
screen)
Hidup
siapa
lebih
pelik?
(Dari
layar)
Whose
life
is
more
complicated?
(From
the
screen)
Gadis
mana
lebih
cantik?
(Dari
layar)
Which
girl
is
prettier?
(From
the
screen)
Karir
siapa
mulai
naik?
(Dari
layar)
Whose
career
is
starting
to
rise?
(From
the
screen)
Hidup
siapa
lebih
baik?
(Dari
layar)
Whose
life
is
better?
(From
the
screen)
Hidup
siapa
lebih
pelik?
(Dari
layar)
Whose
life
is
more
complicated?
(From
the
screen)
Gadis
mana
lebih
cantik?
(Dari
layar)
Which
girl
is
prettier?
(From
the
screen)
Karir
siapa
mulai
naik?
Whose
career
is
starting
to
rise?
Suatu
hari
bertemu
seseorang
di
jalan
One
day
I
met
someone
on
the
street
Ia
menyapaku
lalu
memulai
obrolan
He
greeted
me
and
started
a
conversation
Ia
tau
lagu
aku,
dia
bilang
aku
berbeda
He
knew
my
songs,
he
said
I
was
different
Dari
apa
yang
selama
ini
di
sosial
media
From
what
I've
been
on
social
media
Masih
sederhana,
dia
kira
bergelimang
Still
simple,
he
thought
I
was
rolling
in
it
Masih
manusia,
dia
kira
aku
bintang
Still
human,
he
thought
I
was
a
star
Semua
pesona
yang
aku
tebar
kini
buyar
All
the
charm
I
spread
now
dissipates
Katanya
′ku
terlihat
lebih
sukses
dari
layar
He
said,
'I
look
more
successful
from
the
screen'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Havie Parkasya, Randy Mp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.