Lazy Lizzard Gang - Flugblätter (Instrumental) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lazy Lizzard Gang - Flugblätter (Instrumental)




Flugblätter (Instrumental)
Flyers (Instrumental)
Kommt ein Blatt dir geflogen
If a leaf comes flying your way,
Legt sich hin auf dein′ Fuß
Landing gently on your foot,
Und es bringt dir von oben
Know it brings from above,
Von den Lizzards ein' Gruß
Greetings from the Lizzards, toot toot.
Hast du unser Blatt gekriegt
Did you get our flyer,
Wir ham es gestern abgeschickt (eh, ja)
Sent yesterday, it did transpire (oh yeah)
Wir ham gedacht an dich
We thought of you,
Wie du gefangen bist
How you're feeling blue,
Und sehen, dass es anders wird
And hope things will improve, that's for sure.
Rosen, Avocado, Palmen, Veilchen, Hyazinthen (ah, schön)
Roses, avocado, palms, violets, hyacinths (ah, lovely)
Du wirst den Eingang zu deinem Drive In nicht mehr finden (ne, ne)
You won't find your Drive In entrance anymore (nope, nope)
Aus grauem Beton wird grüner Wald
From gray concrete, a green forest will soar,
Lizzard Gang, Überfall, Blütenstaub überall
Lizzard Gang, takeover, pollen everywhere, galore.
Blumengroup, so wie die Blue Man Group (autsch)
Flower group, like the Blue Man Group (ouch)
Wie es unser′n Blumen geht? Sie blumen gut (na klar)
How are our flowers doing? They're blooming well, no doubt.
Flugblätter, keine Papierflieger
Flyers, not paper planes,
Lizzard Gang, wir wieder (uhm, uhm)
Lizzard Gang, we're back again (uhm, uhm)
Und wir werfen diese Samen von dem Dach
And we throw these seeds from the roof,
Wenn die Bäume wachsen fliegen wieder Flugblätter
When the trees grow, flyers will fly aloof.
Widerstand in einer farbenlosen Stadt
Resistance in a colorless town,
Die Natur hat nicht verloren, alles gut Schwester
Nature hasn't lost, everything's alright, sister, come on down.
Und bau'n sie einen Dschungel aus Beton,
And if they build a jungle of concrete,
Siehst du uns mit Gießkannen auf die Roofs klettern
You'll see us with watering cans, climbing to the top, it's our feat.
Flugblätter (ohne Wort)
Flyers (without a word)
Flugblätter (ohne Wort)
Flyers (without a word)
Kein Balenciaga Shirt, kein Bottega Veneta Schuh
No Balenciaga shirt, no Bottega Veneta shoe,
Papa ich bin eine Blume und ich steh' dazu
Dad, I'm a flower and I'm proud, it's true.
Meine Terrorcrew ersetzt die Mordwaffen durch Mohn
My terror crew replaces murder weapons with poppy seeds, anew,
Wir bringen mehr Pflanzen in Vorstandspositionen
We bring more plants into executive positions, a greener view.
Es ist Drive By, wenn wir durch Bonzenavenues radeln
It's a Drive By when we cycle through posh avenues,
Wir werfen Brennesselsamen auf deinen englischen Rasen
We throw nettle seeds on your English lawn, breaking the rules.
Wir schleichen auf die Abgleise im Gebäudeschätten
We sneak onto the tracks in the building shadows, it's our ruse,
Wenn der Train euren Weg kreuzt, ist er mit Efeu bewachsen (ah)
When the train crosses your path, it's overgrown with ivy, no excuse (ah)
Wir zerstechen die Reifen von deinem Rasenmäher
We puncture the tires of your lawnmower, it's the news,
Wir wollen Wachstum doch sind keine Kapitalanleger
We want growth but we're not capital investors, we refuse.
Wir wollen Grün sehen, wenn man aus dem Orbit guckt
We want to see green when you look from orbit, it's our muse,
Wir bringen die 80er zurück, die vor Christus
We're bringing back the 80s, the ones before Christ, no bruise.
Und wir werfen diese Samen von dem Dach
And we throw these seeds from the roof,
Wenn die Bäume wachsen fliegen wieder Flugblätter
When the trees grow, flyers will fly aloof.
Widerstand in einer farbenlosen Stadt
Resistance in a colorless town,
Die Natur hat nicht verloren, alles gut Schwester
Nature hasn't lost, everything's alright, sister, come on down.
Und bau′n sie einen Dschungel aus Beton,
And if they build a jungle of concrete,
Siehst du uns mit Gießkannen auf die Roofs klettern
You'll see us with watering cans, climbing to the top, it's our feat.
Flugblätter (ohne Wort)
Flyers (without a word)
Flugblätter (ohne Wort)
Flyers (without a word)
Lizzard Gang, Alligatoah
Lizzard Gang, Alligatoah
Love is in the air, Aviator
Love is in the air, Aviator
Streuen weiter Blüten, wie ein Blumenkind
Scattering blossoms, like a flower child, that's our power
Komm mit mir, ich zeig dir, wo die Blumen sind
Come with me, I'll show you where the flowers are, in this hour
Lizzard Gang, Alligatoah
Lizzard Gang, Alligatoah
Love is in the air, Aviator
Love is in the air, Aviator
Streuen weiter Blüten, wie ein Blumenkind
Scattering blossoms, like a flower child, that's our power
Komm mit mir, ich zeig dir, wo die Blumen sind
Come with me, I'll show you where the flowers are, in this hour
Und wir werfen diese Samen von dem Dach
And we throw these seeds from the roof,
Wenn die Bäume wachsen fliegen wieder Flugblätter
When the trees grow, flyers will fly aloof.
Widerstand in einer farbenlosen Stadt
Resistance in a colorless town,
Die Natur hat nicht verloren, alles gut Schwester
Nature hasn't lost, everything's alright, sister, come on down.
Und bau′n sie einen Dschungel aus Beton,
And if they build a jungle of concrete,
Siehst du uns mit Gießkannen auf die Roofs klettern
You'll see us with watering cans, climbing to the top, it's our feat.
Flugblätter (ohne Wort)
Flyers (without a word)
Flugblätter (ohne Wort)
Flyers (without a word)





Writer(s): Lukas Strobel, Yacine Hollmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.