Lazy Winner - ANNIE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lazy Winner - ANNIE




ANNIE
ANNIE
Oye tirame
Hey, baby, call me
Oye, tirame un mensaje
Hey, baby, call me
Porque estoy aquí parado en donde me dejaste
'Cause I'm standing right here where you left me
Y nunca regresaste
Oh, and you never came back
Vamos tirame un mensaje
Come on, baby, call me
Porque estoy aquí parado en donde me dejaste
'Cause I'm standing right here where you left me
Y nunca regresaste
Oh, and you never came back
Vamos, tirame un mensaje al phone
Come on baby, call me on my phone
Nunca me explicaste lo que nos pasó
You never told me what went wrong
No se si fui yo, si fallaste tu
Girl, was it me? Did you let me down?
Pensé que eras la que tenía ese don
I thought you were the one with the gift
Me dijeron por ahí qué hay otro jugador
They told me there's another player in the game
Pero que esté en el campo no lo hace el mejor
But being on the field don't make him the king
No me recupero de esta lesión
I can't recover from this injury
Me siento MVP, me siento D-Rose
I'm feeling like the MVP, I'm feeling like D-Rose
Si estoy con otra, ojalá fueras tu
If I'm with someone else, I wish it was you
Extraño que me llames cuando estoy con mi crew (Con los míos)
I miss you calling me when I'm with my crew (With my guys)
Que llegara a casa a explorar tu sur (confundido)
Would come to the crib and explore your south (confused)
But again i feel so fucking confused
But again I feel so fucking confused
Cambiemos la pagina
Let's change the page
No hay nada más que hablar
There's nothing more to say
Hey Annie change your mind
Hey Annie change your mind
Please babe don't cry 2 nite
Please babe don't cry 2 nite
And said
And said
(Champagne problems)
(Champagne problems)
(Champagne problems)
(Champagne problems)
(Champagne problems)
(Champagne problems)
(Champagne problems)
(Champagne problems)
Oye, tirame un mensaje
Hey baby, call me
Porque estoy aquí parado en donde me dejaste
'Cause I'm standing right here where you left me
Y nunca regresaste
Oh, and you never came back
Vamos tirame un mensaje
Come on baby, call me
Porque estoy aquí parado en donde me dejaste
'Cause I'm standing right here where you left me
Y nunca regresaste no...
And you never came back no...
No llores
Don't you cry
No llores
Don't you cry
Al final siempre hay problemas peores
There are always worse problems in the end
No llores
Don't you cry
No llores
Don't you cry
Al final siempre hay problemas peores
There are always worse problems in the end
Ayo, viendo esa foto que nunca nos existió
Ayo, looking at that picture that we never existed
Tirado en el cuarto pensando en lo que falló
Lying in the room thinking about what went wrong
Ahora el que te cuida es el, y ahora no estoy yo
Now he's the one taking care of you, and now I'm not there
Pensando en el estudio quien de los dos perdió
Thinking about the studio, who of the two lost
Si yo por perderte, o por perderme
If I lost you, or if you lost me
Un día te extraño, ya no quiero verte
One day I miss you, I don't want to see you anymore
Ahora somos como el agua y el aceite
Now we're like oil and water
Intente todo, y no pude tenerte
I tried everything, and I couldn't have you
Gastando la plata en ropa y en zapas
Spending money on clothes and shoes
Las cadenas frías, mi calma se escapa
The chains are cold, my calm escapes me
Te quiero conmigo te quiero en mi cama
I want you with me, I want you in my bed
Alvaro dijo "las buenas se escapan"
Alvaro said "the good ones get away"
Yo no qué pedo si es que te vas
I don't know what the hell's going on if you leave
Yo no si vuelvas me vaya a quedar
I don't know if I'll stay if you come back
Tirame al Facebook,Twitter, o el gram
Hit me up on Facebook, Twitter, or the gram
Pero por favor una vez más
But please, one more time
Tirame un mensaje
Call me
Porque estoy aquí parado en donde me dejaste
'Cause I'm standing right here where you left me
Y nunca regresaste
Oh, and you never came back
Vamos tirame un mensaje
Come on baby, call me
Porque estoy aquí parado en donde me dejaste
'Cause I'm standing right here where you left me
Y nunca regresaste
And you never came back
Vamos tirame un mensaje
Come on baby, call me
Porque estoy aquí parado en donde me dejaste (Donde me dejaste)
'Cause I'm standing right here where you left me (Where you left me)
Y nunca regresaste (Y nunca regresaste)
And you never came back (And you never came back)
Vamos tirame un mensaje
Come on baby, call me
Porque estoy aquí parado en donde me dejaste
'Cause I'm standing right here where you left me
Y nunca regresaste no
And you never came back no
(Noo se dio, ya no)
(It's over, it's over)
(Noo se dio, ya no)
(It's over, it's over)





Writer(s): Pedro Gamez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.