Lazyloxy - ขอไปคนเดียว (THE RAPISODE) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lazyloxy - ขอไปคนเดียว (THE RAPISODE)




ขอไปคนเดียว (THE RAPISODE)
My Journey Alone (THE RAPISODE)
ก็โลกนี้นั้นมันช่างกว้างใหญ่
The world is a vast and wonderful place,
และฉันก็เคยได้ฝันใฝ่
And I've always dreamed
ว่าฉันนั้นจะไม่กลัว ฉันจะทัวร์ทั่วไทย
Of traveling far and wide,
บ้านของแม่ แม้ไม่ได้หลังใหญ่
Exploring my homeland with pride.
ชีวิตที่เหมือนได้สร้างใหม่
Though my humble abode may not be grand,
ฉันต้องทำให้ดี ถึงตรงนี้จะไม่มีใคร
I'm forging a new path, with my own two hands.
ไม่มีเธอบอกตัวเอง ไม่เป็นไรหรอก
I'll make my mark, even if I journey alone,
ฉันยังเฝ้ามองเธออยู่ ไม่เคยคิดถึงรอยจูบ
For I'll always cherish the memories we've sown.
อยากให้เธอมีความสุข ฉันนั้นไม่มีวันหยุด
I wish you well, my dear,
All night เสาร์อาทิตย์จันทร์ ทำกันไปยันวันศุกร์
As I embark on my musical career.
ขอให้เธอนั้นโชคดี ในทางของเธอ
May you find happiness, and a love sincere,
หวังว่าในตอนนี้ คงมีความสุขดี กับใครคนที่ได้เจอ
With someone new, I hope you'll be near.
กาลเวลาผ่านไป ผู้คนเริ่มกร่อนใจ ฉันคงจะไม่เหมือนเดิม
Time passes, and hearts may change,
คงจะรันไม่เดิน ไม่ได้ไปด้วยกัน
But my love for you will never estrange,
ยังนึกถึงทุกวัน เดี๋ยวสักพักต้องเติม
Though our paths may diverge, our bond remains strong.
อย่าเพิ่งน้อยใจ ไม่ใช่ฉันไม่อยากเจอ
I think of you often, and the memories we prolong,
อย่าเพิ่งคิดไกล ยังไงก็มีแค่เธอ
Don't be disheartened, my love is pure,
แต่ต้องขอสักที แต่ต้องขอสักวัน ไม่ต้องพบเธอ
I simply need time to endure.
อยากจะออกไปดูผู้คน
But one day, my dear,
เห็นโลกกลมๆที่กว้างใหญ่
I'll venture out, without fear.
ออกไปดูอะไรมากมาย
I'll explore the world, and all its wonders,
ขอไปคนเดียวไม่มีเธอ
Embracing the unknown, with thunders.
อิสระสุขสมกับเสียงดนตรี
Music will be my guide,
แม่คอยบอกให้ฉันนั้นเป็นคนดี
As I seek solace, and a sense of pride.
ชาวเอาท์ทูวันร็อคที่มากดบีท
My mother's words echo in my mind,
เรื่องของเราจบแล้ว ไม่ต้องเจ็บอีก
To always strive to be kind.
มันก็พูดแสนจะยาก เหมือนว่าฉันเป็นเอามาก
Our story has ended, and the pain will subside,
ถึงจะกลัวฉี่จะราด ตอนได้ขึ้นอวกาศ
Though it may seem daunting, I'll try to confide.
จนเพลงประหลาด แต่ก็ยังเต็มที่
My music may be strange, but it's my passion,
ฉันแม่งโครตอินดี้แม้ไม่มีคนฟัง
An indie artist, with a unique vision.
I'm Young and Free ช่างดีเหลือเกิน
I'm young and free, and eager to explore,
เรื่องราวมากมายที่ยังไม่เจอ
So many stories, waiting to be unfurled.
ผู้คนครื้นเครงเสียงเพลงเพลิดเพลิน
The world is my oyster, a vast and endless sea,
โลกช่างกว้างใหญ่ถึงไม่มีเธอ
And I'll navigate it with glee.
อย่าเพิ่งน้อยใจ ไม่ใช่ฉันไม่อยากเจอ
Don't be disheartened, my love is pure,
อย่าเพิ่งคิดไกล ยังไงก็มีแค่เธอ
I simply need time to endure.
แต่ต้องขอสักที แต่ต้องขอสักวันไม่ต้องพบเธอ
But one day, my dear,
อยากจะออกไปดูผู้คน
I'll venture out, without fear.
เห็นโลกกลมๆที่กว้างใหญ่
I'll explore the world, and all its wonders,
ออกไปดูอะไรมากมาย
Embracing the unknown, with thunders.
ขอไปคนเดียวไม่มีเธอ
ขอไปคนเดียวไม่มีเธอ





Writer(s): Rungroth Pholwa, Promruksa Kajorndej


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.