Paroles et traduction Lazza feat. Emis Killa - L'ERBA VOGLIO (Geordie) (feat. Emis Killa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ERBA VOGLIO (Geordie) (feat. Emis Killa)
I WANT TO SMOKE WEED (Geordie) (feat. Emis Killa)
Fumo
l'erba
voglio,
ma
non
me
ne
accorgo
I
smoke
the
weed
I
want,
but
I
don't
notice
it
Il
giorno
che
muoio
The
day
I
die
Farò
come
Geordie,
pieno
d'oro
al
collo
I'll
do
like
Geordie,
full
of
gold
around
my
neck
Gli
occhi
su
di
te
Eyes
on
you
Uuh,
baby
stai
sicura
che
Ooh,
baby,
are
you
sure
that
Uuh,
non
si
può
rubare
dentro
il
giardino
del
re
Ooh,
you
can't
steal
inside
the
king's
garden
Perché
nessuno,
baby,
può
rubare
a
me
Because
nobody,
baby,
can
steal
from
me
Sogni
d'oro
quando
dormo
sul
culo
di
lei
Golden
dreams
when
I
sleep
on
her
ass
Io
vorrei
farlo
in
tre
però,
baby,
tu
non
direi
I'd
like
to
do
it
in
three,
though,
baby,
you
wouldn't
say
Sto
nella
stanza
che
mi
godo
il
profumo
di
haze
I'm
in
the
room
enjoying
the
scent
of
haze
Che
mi
fa
effetto
come
usare
autotune
o
delay
Which
makes
me
feel
as
if
using
autotune
or
delay
Nel
mio
lavoro
so
che
il
minimo
è
tanta
pressione
In
my
job
I
know
that
the
minimum
is
a
lot
of
pressure
È
come
in
bilico
sui
fili
dell'alta
tensione
It's
like
being
balanced
on
high
voltage
wires
Ancora
ho
il
brivido
di
quando
ci
sentivamo
primi
con
un
micro
I
still
have
the
thrill
of
when
we
felt
like
the
first
with
a
microphone
E
con
un
palco
anche
con
solo
con
quaranta
persone
And
on
a
stage
even
with
just
forty
people
Ed
ero
fuori
strada
And
I
was
out
of
my
mind
E
lei
per
me
era
come
l'aria,
infatti
era
viziata
And
for
me
she
was
like
the
air,
in
fact
she
was
spoiled
Ho
sempre
scritto
di
mio
pugno,
ma
ciò
nonostante
I've
always
written
in
my
own
hand,
but
despite
that
Mi
hai
messo
altre
parole
in
bocca
come
fa
un
ghostwriter
You
put
other
words
in
my
mouth
like
a
ghostwriter
Uh,
baby,
baby
Uh,
baby,
baby
Fumo
l'erba
voglio,
ma
non
me
ne
accorgo
I
smoke
the
weed
I
want,
but
I
don't
notice
it
Il
giorno
che
muoio
The
day
I
die
Farò
come
Geordie,
pieno
d'oro
al
collo
I'll
do
like
Geordie,
full
of
gold
around
my
neck
Gli
occhi
su
di
te
Eyes
on
you
Uuh,
baby
stai
sicura
che
Ooh,
baby,
are
you
sure
that
Uuh,
non
si
può
rubare
dentro
il
giardino
del
re
Ooh,
you
can't
steal
inside
the
king's
garden
Perché
nessuno,
baby,
può
rubare
a
me
Because
nobody,
baby,
can
steal
from
me
Lei
dice
che
ama
me
anche
se
potrebbe
avere
chiunque
She
says
she
loves
me
even
though
she
could
have
anyone
Probabilmente
è
una
bugia,
ma
con
le
gambe
lunghe
It's
probably
a
lie,
but
with
long
legs
Mi
chiama
amore
mentre
sbatto
sulle
sue
anche
unte
She
calls
me
love
while
I
bang
on
her
greasy
hips
Mi
tocca
il
cuore,
sì,
ma
dentro
mi
lascia
anche
le
unghie
She
touches
my
heart,
yes,
but
inside
she
also
leaves
me
her
nails
Mi
stanco
presto
di
scopare,
non
so
stare
apposto
I
get
tired
of
fucking
quickly,
I
don't
know
how
to
be
okay
Sarà
che
la
mia
vecchia
vita,
fra',
era
un
mare
mosso
It
could
be
that
my
old
life,
bro,
was
a
rough
sea
Ho
avuto
gloria,
ma
il
dolore
non
l'ho
mai
rimosso
(Mai)
I've
had
glory,
but
I've
never
removed
the
pain
(Never)
Perché
l'odore
di
una
troia
ti
rimane
addosso
Because
the
smell
of
a
whore
stays
on
you
Non
ho
più
sonno,
sparerei
alla
Luna
I
can't
sleep
anymore,
I'd
shoot
the
moon
Ora
che
fuori
dal
mio
letto
non
ho
più
nessuna
Now
that
I
don't
have
anyone
beside
me
in
my
bed
Magari
una
di
queste
sere
passerò
a
trovarti
Maybe
one
of
these
evenings
I'll
come
to
see
you
Ti
sto
scrivendo
cattiverie,
ma
vorrei
abbracciarti
I'm
writing
nasty
things
to
you,
but
I'd
like
to
hug
you
Uh,
baby,
baby
Uh,
baby,
baby
Fumo
l'erba
voglio,
ma
non
me
ne
accorgo
I
smoke
the
weed
I
want,
but
I
don't
notice
it
Il
giorno
che
muoio
The
day
I
die
Farò
come
Geordie,
pieno
d'oro
al
collo
I'll
do
like
Geordie,
full
of
gold
around
my
neck
Gli
occhi
su
di
te
Eyes
on
you
Uuh,
baby
stai
sicura
che
Ooh,
baby,
are
you
sure
that
Uuh,
non
si
può
rubare
dentro
il
giardino
del
re
Ooh,
you
can't
steal
inside
the
king's
garden
Perché
nessuno
baby
può
rubare
a
me,
yeh
Because
nobody
baby
can
steal
from
me,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano Rudolf Giambelli, Andrea Moroni, Jacopo Lazzarini
Album
J
date de sortie
16-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.