Lazza feat. Ghali - GHETTO SUPERSTAR - traduction des paroles en allemand

GHETTO SUPERSTAR - Lazza , Ghali traduction en allemand




GHETTO SUPERSTAR
GHETTO SUPERSTAR
Ghetto chic, o-ora una superstar
Ghetto Chic, j-jetzt ein Superstar
Ghe-ghetto chic, o-ora una superstar
Ghe-Ghetto Chic, j-jetzt ein Superstar
Ghe-ghetto chic, o-ora una superstar
Ghe-Ghetto Chic, j-jetzt ein Superstar
O-ora una superstar, o-ora una superstar
J-jetzt ein Superstar, j-jetzt ein Superstar
Ghetto chic, o-ora una superstar
Ghetto Chic, j-jetzt ein Superstar
Ghe-ghetto chic, o-ora una superstar
Ghe-Ghetto Chic, j-jetzt ein Superstar
Ghe-ghetto chic, o-ora una superstar
Ghe-Ghetto Chic, j-jetzt ein Superstar
O-ora una superstar, o-ora una superstar
J-jetzt ein Superstar, j-jetzt ein Superstar
Sto (sto) coi fari spenti su una supercar
Ich fahre (fahre) mit ausgeschalteten Scheinwerfern in einem Supercar
Spendo anche se tornerò povero
Ich gebe Geld aus, auch wenn ich wieder arm werde
Vengono e vanno come un boomerang
Sie kommen und gehen wie ein Bumerang
Sì, lo so, tu lo sai che
Ja, ich weiß, du weißt, dass
Ho voce in capitolo nel boulevard
Ich ein Mitspracherecht auf dem Boulevard habe
Tutte 'ste tipe vanno crazy in love
All diese Mädels sind verrückt vor Liebe
Fuori per una ghetto superstar
Ausgeflippt wegen eines Ghetto-Superstars
Morirò in quelle Nike Air
Ich werde in diesen Nike Air sterben
Guardami
Sieh mich an
Negli occhi ho il logo di euro e dollari
In meinen Augen habe ich das Logo von Euro und Dollar
È un po' che non sento la para di
Ich habe schon länger keine Lust mehr,
Viaggiare su un volo in economy
in der Economy Class zu fliegen
Dentro l'iPhone ho due o tre scandali
In meinem iPhone habe ich zwei oder drei Skandale
Odio tutti quanti 'sti wannabe
Ich hasse all diese Wannabes
So che la bocca dice: "Parlami"
Ich weiß, dein Mund sagt: "Sprich mit mir"
Però in realtà direbbe: "Mollami"
Aber in Wirklichkeit würde er sagen: "Lass mich in Ruhe"
Questo privé non è un privé
Diese VIP-Lounge ist keine VIP-Lounge
Ogni mio fra' è senza alibi
Jeder meiner Freunde hat kein Alibi
Nessuno qui parla di te
Niemand hier redet über dich
Devi pagarmi, è un ADV, ehi
Du musst mich bezahlen, es ist eine Werbung, hey
Lei vuole 'sta ghetto music, bad and boujee
Sie will diese Ghetto-Musik, Bad and Boujee
Ho più bombe di Putin, passa e chiudi
Ich habe mehr Bomben als Putin, geh vorbei und mach zu
Oggi è un giorno perfetto, come Lou Reed
Heute ist ein perfekter Tag, wie bei Lou Reed
Eravamo gli esclusi, quelli stupid, ora exclusive
Wir waren die Ausgeschlossenen, die Dummen, jetzt exklusiv
Sto (sto) coi fari spenti su una supercar
Ich fahre (fahre) mit ausgeschalteten Scheinwerfern in einem Supercar
Spendo anche se tornerò povero
Ich gebe Geld aus, auch wenn ich wieder arm werde
Vengono e vanno come un boomerang
Sie kommen und gehen wie ein Bumerang
Sì, lo so, tu lo sai che
Ja, ich weiß, du weißt, dass
Ho voce in capitolo nel boulevard
Ich ein Mitspracherecht auf dem Boulevard habe
Tutte 'ste tipe vanno crazy in love
All diese Mädels sind verrückt vor Liebe
Fuori per una ghetto superstar
Ausgeflippt wegen eines Ghetto-Superstars
Morirò in quelle Nike Air
Ich werde in diesen Nike Air sterben
Regola numero uno, di Goku ce n'è solo uno (chi è, chi è?)
Regel Nummer eins, von Goku gibt es nur einen (wer ist das, wer ist das?)
Brillo come il plenilunio anche se brancolo nel buio (mhm)
Ich glänze wie der Vollmond, auch wenn ich im Dunkeln tappe (mhm)
Colazione da Gattullo, a fianco ho una figa da urlo (uh-uh)
Frühstück bei Gattullo, neben mir eine Wahnsinnsfrau (uh-uh)
Mi sento io di brutto, parlo con Dio di tutto (mhm)
Ich fühle mich schlecht, ich rede mit Gott über alles (mhm)
Sì, sono tornato e il tuo manager è pallido (why?)
Ja, ich bin zurück und dein Manager ist blass (warum?)
Chi ha puntato su di te probabilmente è strabico
Wer auf dich gesetzt hat, schielt wahrscheinlich
Il suo fondoschiena trema, sembra che c'ha il Parkinson (brr)
Ihr Hintern zittert, als hätte sie Parkinson (brr)
E quando è Capodanno, sembra il mio onomastico
Und wenn Silvester ist, fühlt es sich an wie mein Namenstag
Ho mangiato più di Pac-Man, ma non sono ancora sazio
Ich habe mehr gegessen als Pac-Man, aber ich bin noch nicht satt
Ho fatto i milioni e non so giocare a calcio
Ich habe Millionen gemacht und kann nicht Fußball spielen
Il mio nemico sembra stanco, non supera centrocampo
Mein Gegner scheint müde zu sein, er kommt nicht über die Mittellinie
Non sono un terrorista, perché ti stai spaventando?
Ich bin kein Terrorist, warum hast du Angst?
Che me ne frega io di loro (loro), è 'nu jorno buono (buono)
Was kümmere ich mich um sie (sie), es ist ein guter Tag (gut)
Ogni giorno è buona per rubarti il lavoro
Jeder Tag ist gut, um dir deinen Job zu stehlen
Lascia stare il Duomo, non dici manco "grazie"
Lass den Dom in Ruhe, du sagst nicht mal "Danke"
Ridammi la Madonnina, poverina, se parlasse
Gib mir die Madonnina zurück, die Arme, wenn sie sprechen könnte
Sto (sto) coi fari spenti su una supercar
Ich fahre (fahre) mit ausgeschalteten Scheinwerfern in einem Supercar
Spendo anche se tornerò povero
Ich gebe Geld aus, auch wenn ich wieder arm werde
Vengono e vanno come un boomerang
Sie kommen und gehen wie ein Bumerang
Sì, lo so, tu lo sai che
Ja, ich weiß, du weißt, dass
Ho voce in capitolo nel boulevard
Ich ein Mitspracherecht auf dem Boulevard habe
Tutte 'ste tipe vanno crazy in love
All diese Mädels sind verrückt vor Liebe
Fuori per una ghetto superstar
Ausgeflippt wegen eines Ghetto-Superstars
Morirò in quelle Nike Air
Ich werde in diesen Nike Air sterben
Ghetto chic, o-ora una superstar
Ghetto Chic, j-jetzt ein Superstar
Ghe-ghetto chic, o-ora una superstar
Ghe-Ghetto Chic, j-jetzt ein Superstar
Ghe-ghetto chic, o-ora una superstar
Ghe-Ghetto Chic, j-jetzt ein Superstar
O-ora una superstar, o-ora una superstar
J-jetzt ein Superstar, j-jetzt ein Superstar
Ghetto chic, o-ora una superstar
Ghetto Chic, j-jetzt ein Superstar
Ghe-ghetto chic, o-ora una superstar
Ghe-Ghetto Chic, j-jetzt ein Superstar
Ghe-ghetto chic, o-ora una superstar
Ghe-Ghetto Chic, j-jetzt ein Superstar
O-ora una superstar, o-ora una superstar
J-jetzt ein Superstar, j-jetzt ein Superstar





Writer(s): Nicholas Weiss, Ghali Amdouni, Jacopo Lazzarini, Lorenzo Bassotti, Diego Vettraino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.