Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh-oh,
ehi,
oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
ehi,
oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
ehi,
oh-ehi
Oh-oh,
ehi,
oh-ehi
Oh-oh,
ehi,
oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
ehi,
oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
ehi,
oh
Oh-oh,
ehi,
oh
Giuro,
è
l'ultima
volta
Ich
schwöre,
es
ist
das
letzte
Mal
Mi
hai
svegliato
mentre
te
ne
andavi
sbattendo
la
porta
Du
hast
mich
geweckt,
als
du
gingst
und
die
Tür
zuschlugst
Risultato,
di
aver
peggiorato
una
sera
già
storta
Das
Ergebnis:
Ein
ohnehin
schon
schiefer
Abend
wurde
noch
schlimmer
Ti
ho
lasciato
un
messaggio
sul
tavolo
e
non
ti
sei
accorta
Ich
habe
dir
eine
Nachricht
auf
dem
Tisch
hinterlassen,
und
du
hast
sie
nicht
bemerkt
Però
chi
se
ne
importa
Aber
wen
kümmert's
Dimmi,
pensi
mentivo?
Sag
mir,
glaubst
du,
ich
habe
gelogen?
Su
WhatsApp
ho
lo
stesso
messaggio
da
mesi
che
scrivo
Auf
WhatsApp
habe
ich
seit
Monaten
dieselbe
Nachricht
geschrieben
Sembra
come
se
cuore
e
cervello
li
avessi
nel
frigo
Es
scheint,
als
hätte
ich
Herz
und
Gehirn
im
Kühlschrank
Perderò
i
sensi
per
primo,
nebbia
nel
posto
in
cui
vivo
Ich
werde
zuerst
das
Bewusstsein
verlieren,
Nebel
an
dem
Ort,
an
dem
ich
lebe
Umore
grigio,
Resident
Evil
Graue
Stimmung,
Resident
Evil
E
ora
che
è
pieno
il
mio
conto
in
banca
Und
jetzt,
wo
mein
Konto
voll
ist
Fingi
che
mi
disprezzi,
ma
menti
Tust
du
so,
als
würdest
du
mich
verachten,
aber
du
lügst
Sai
che
ero
già
un
pezzo
da
90
Du
weißt,
ich
war
schon
ein
90er-Stück
Con
in
tasca
due
pezzi
da
20
Mit
zwei
20er-Scheinen
in
der
Tasche
Parlo
e
a
te
frega
più
della
gente
Ich
rede
und
dich
kümmert
es
mehr
als
die
Leute
Io
quello
che
si
supera
sempre
Ich
bin
der,
der
immer
alles
überwindet
Che
per
mettere
tutti
d'accordo
Der,
um
es
allen
recht
zu
machen
Piuttosto
alla
fine
recupera
niente
Am
Ende
lieber
nichts
zurückbekommt
Senza
senno
di
poi,
so
che
ti
scriverò
Ohne
Wenn
und
Aber,
ich
weiß,
ich
werde
dir
schreiben
Una
canzone
d'odio,
quando
non
sarò
sobrio
Ein
Hasslied,
wenn
ich
nicht
nüchtern
bin
Non
esiste
più
"noi",
mi
hai
detto
mille
"no"
Es
gibt
kein
"Wir"
mehr,
du
hast
mir
tausend
"Nein"
gesagt
Finisce
a
un
manicomio
se
non
so
più
chi
sono
Es
endet
in
der
Psychiatrie,
wenn
ich
nicht
mehr
weiß,
wer
ich
bin
Spero
né
ora
né
mai,
prima
mi
mandi
in
apnea
Ich
hoffe,
weder
jetzt
noch
jemals,
zuerst
bringst
du
mich
zum
Luftschnappen
E
poi
mi
chiedi:
"Che
hai?",
sai
bene
che
non
ne
ho
idea
Und
dann
fragst
du
mich:
"Was
hast
du?",
du
weißt
genau,
dass
ich
keine
Ahnung
habe
E
adesso
che
vuoi?
Se
mai
ti
rivedrò
Und
was
willst
du
jetzt?
Wenn
ich
dich
jemals
wiedersehe
Io
piuttosto
ci
muoio,
però
non
ti
perdono
Sterbe
ich
lieber,
aber
ich
verzeihe
dir
nicht
I'm
like:
"Fuck
what
we
had",
that
shit
in
the
past
Ich
sage:
"Scheiß
auf
das,
was
wir
hatten",
das
ist
Vergangenheit
I'm
tryna
get
past
all
that
Ich
versuche,
das
alles
hinter
mir
zu
lassen
Open
wounds
like
a
scar,
I'm
keeping
my
guard
up
Offene
Wunden
wie
eine
Narbe,
ich
bin
auf
der
Hut
I
done
been
stabbed
in
my
back
Ich
wurde
in
den
Rücken
gestochen
You
was
having
your
fun,
we
should've
been
done
Du
hattest
deinen
Spaß,
wir
hätten
Schluss
machen
sollen
But
I
let
you
still
come
back
Aber
ich
ließ
dich
trotzdem
zurückkommen
Really
gave
you
my
heart,
you
don't
trust
me
at
all
Ich
habe
dir
wirklich
mein
Herz
gegeben,
du
vertraust
mir
überhaupt
nicht
I
hate
you
feel
like
that
Ich
hasse
es,
dass
du
dich
so
fühlst
You
can
do
what
you
want,
I
ain't
salty
Du
kannst
tun,
was
du
willst,
ich
bin
nicht
sauer
If
it
ever
go
sour,
don't
call
me
Wenn
es
jemals
sauer
wird,
ruf
mich
nicht
an
What
we
had,
that
shit
been
in
a
coffin
Was
wir
hatten,
das
ist
schon
längst
im
Sarg
You
were
messy,
lil'
bitch,
and
I'm
off
it
Du
warst
chaotisch,
kleine
Schlampe,
und
ich
habe
es
satt
Tryna
argue,
you
get
no
response
from
me
Du
versuchst
zu
streiten,
du
bekommst
keine
Antwort
von
mir
Let
you
have
it,
what
more
do
you
want
from
me?
Ich
überlasse
es
dir,
was
willst
du
noch
von
mir?
Better
get
out
my
way,
yeah,
the
storm
coming
Geh
mir
besser
aus
dem
Weg,
ja,
der
Sturm
kommt
You
took
me
as
a
joke
and
I'm
not
funny
Du
hast
mich
für
einen
Witz
gehalten,
und
ich
bin
nicht
lustig
She
led
me
out
my
way
with
the
lights
on
Sie
lockte
mich
mit
eingeschalteten
Lichtern
weg
Making
videos
listening
to
my
songs
Machte
Videos
und
hörte
meine
Songs
I
deleted
your
pictures
on
my
phone
Ich
habe
deine
Bilder
auf
meinem
Handy
gelöscht
Feelin'
better
since
I've
been
on
my
own
Ich
fühle
mich
besser,
seit
ich
allein
bin
I
know
you
thinking
I'm
coming
back,
I'm
gone
Ich
weiß,
du
denkst,
ich
komme
zurück,
aber
ich
bin
weg
I
can't
sit
here
and
play
with
you,
I'm
grown
Ich
kann
hier
nicht
sitzen
und
mit
dir
spielen,
ich
bin
erwachsen
Hit
the
one
that
I
love,
tell
her
come
home
Ich
rufe
die
an,
die
ich
liebe,
und
sage
ihr,
sie
soll
nach
Hause
kommen
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
Senza
senno
di
poi,
so
che
ti
scriverò
Ohne
Wenn
und
Aber,
ich
weiß,
ich
werde
dir
schreiben
Una
canzone
d'odio,
quando
non
sarò
sobrio
Ein
Hasslied,
wenn
ich
nicht
nüchtern
bin
Non
esiste
più
"noi",
mi
hai
detto
mille
"no"
Es
gibt
kein
"Wir"
mehr,
du
hast
mir
tausend
"Nein"
gesagt
Finisce
a
un
manicomio
se
non
so
più
chi
sono
Es
endet
in
der
Psychiatrie,
wenn
ich
nicht
mehr
weiß,
wer
ich
bin
Spero
né
ora
né
mai,
prima
mi
mandi
in
apnea
Ich
hoffe,
weder
jetzt
noch
jemals,
zuerst
bringst
du
mich
zum
Luftschnappen
E
poi
mi
chiedi:
"Che
hai?",
sai
bene
che
non
ne
ho
idea
Und
dann
fragst
du
mich:
"Was
hast
du?",
du
weißt
genau,
dass
ich
keine
Ahnung
habe
E
adesso
che
vuoi?
Se
mai
ti
rivedrò
Und
was
willst
du
jetzt?
Wenn
ich
dich
jemals
wiedersehe
Io
piuttosto
ci
muoio,
però
non
ti
perdono
Sterbe
ich
lieber,
aber
ich
verzeihe
dir
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Vettraino, Dominique Jones, Jacopo Lazzarini, Nicolò Pucciarmati
Album
LOCURA
date de sortie
19-09-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.