Lazza feat. Marracash - -3 (PERDERE IL VOLO) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Lazza feat. Marracash - -3 (PERDERE IL VOLO)




-3 (PERDERE IL VOLO)
-3 (DEN FLUG VERPASSEN)
Diego (Diego, Diego)
Diego (Diego, Diego)
Mi chiedo spesso: "Cosa ci faccio in 'sto posto?"
Ich frage mich oft: "Was mache ich an diesem Ort?"
Sembra sia tutto concesso mentre ci gridiamo addosso
Es scheint, als wäre alles erlaubt, während wir uns anschreien
Pensavi fossi me stesso quando ero muto e composto?
Dachtest du, ich wäre ich selbst, als ich still und gefasst war?
Vuoi che ti chieda il permesso, ma faccio tutto l'opposto
Willst du, dass ich dich um Erlaubnis bitte, aber ich mache genau das Gegenteil
Ti faccio i miei complimenti
Ich mache dir meine Komplimente
Ormai non so neanche più dove collocare i complementi
Inzwischen weiß ich nicht mal mehr, wo ich die Komplemente einordnen soll
Mi chiudi in compartimenti
Du sperrst mich in Abteile
Sui polsi c'ho due appartamenti
An meinen Handgelenken habe ich zwei Wohnungen
So che sei rimasta catatonica
Ich weiß, dass du katatonisch warst
Quando hai visto gli ori che appeso quest'anno mi hai scambiato per un Casamonica
Als du den Schmuck gesehen hast, den ich dieses Jahr trage, hast du mich mit einem Casamonica verwechselt
Mi dicevi: "Siamo inseparabili", come il titolo del film di Cronenberg
Du sagtest mir: "Wir sind unzertrennlich", wie der Titel des Films von Cronenberg
È finita 'sta corsa ad ostacoli, non ho più nessuno da rincorrere
Dieser Hindernislauf ist vorbei, ich habe niemanden mehr, dem ich hinterherlaufen muss
Per far che qualcuno parli di te, guarda a cosa ti tocca ricorrere
Schau, wozu du greifen musst, damit jemand über dich spricht
Altrimenti tutto ciò che dici sarebbe sotto ad un quintale di polvere
Sonst wäre alles, was du sagst, unter einem Haufen Staub
Ora hai tutto ma non me, eh, eh
Jetzt hast du alles, nur mich nicht, eh, eh
Cuore freddo a meno tre, eh, eh
Herz kalt bei minus drei, eh, eh
Non mi era chiaro che se rimango dietro di te
Mir war nicht klar, dass, wenn ich hinter dir bleibe
Rischio di perdere il volo
Ich riskiere, den Flug zu verpassen
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Dietro 'sti occhiali fumé, eh, eh
Hinter diesen getönten Brillengläsern, eh, eh
Fingo non si veda che guarderai in alto con me
Tue ich so, als ob man nicht sieht, dass du mit mir nach oben schauen wirst
E mi farai scendere solo
Und mich alleine aussteigen lässt
Non mi lamento
Ich beschwere mich nicht
Anche se tutto è in disordine, ormai, fuori e dentro
Auch wenn alles in Unordnung ist, mittlerweile, außen und innen
Sono complesso e tu lo fai sembrare un difetto, ah
Ich bin kompliziert und du lässt es wie einen Fehler aussehen, ah
Hai una galassia negli occhi, nel mio è multiverso
Du hast eine Galaxie in deinen Augen, in meiner ist ein Multiversum
Mi dicevi spesso come mi amavi (ah)
Du hast mir oft gesagt, wie sehr du mich liebst (ah)
Io fumo fino alla tosse, sì, fino ai conati
Ich rauche bis zum Husten, ja, bis zum Würgen
Pensando che i primi che se ne vanno
Und denke daran, dass die Ersten, die gehen
Sono quelli che fanno grandi proclami, eh
Diejenigen sind, die große Versprechungen machen, eh
Il mio cuore è commestibile
Mein Herz ist essbar
Il tuo pieno di veleno che usi come combustibile
Deines ist voller Gift, das du als Brennstoff benutzt
Forse è solo possessività, l'ansia di una storia pubblica
Vielleicht ist es nur Besitzgier, die Angst vor einer öffentlichen Geschichte
So che il tempo ci ricucirà, non come una cosa unica
Ich weiß, dass die Zeit uns wieder zusammenflicken wird, aber nicht als ein Ganzes
So che volevi portarmi via tutto, perfino l'idea che io avevo di te
Ich weiß, du wolltest mir alles nehmen, sogar die Vorstellung, die ich von dir hatte
Prendo una pillola e uccido la notte, prima che sia lei ad uccidere me
Ich nehme eine Pille und töte die Nacht, bevor sie mich tötet
Ora hai tutto ma non me, eh, eh
Jetzt hast du alles, nur mich nicht, eh, eh
Cuore freddo a meno tre, eh, eh
Herz kalt bei minus drei, eh, eh
Non mi era chiaro che se rimango dietro di te
Mir war nicht klar, dass, wenn ich hinter dir bleibe
Rischio di perdere il volo
Ich riskiere, den Flug zu verpassen
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Dietro 'sti occhiali fumé, eh, eh
Hinter diesen getönten Brillengläsern, eh, eh
Fingo non si veda che guarderai in alto con me
Tue ich so, als ob man nicht sieht, dass du mit mir nach oben schauen wirst
E mi farai scendere solo
Und mich alleine aussteigen lässt





Writer(s): Diego Vettraino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.