Paroles et traduction en allemand Lazza feat. Marracash - -3 (PERDERE IL VOLO)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
-3 (PERDERE IL VOLO)
-3 (DEN FLUG VERPASSEN)
Diego
(Diego,
Diego)
Diego
(Diego,
Diego)
Mi
chiedo
spesso:
"Cosa
ci
faccio
in
'sto
posto?"
Ich
frage
mich
oft:
"Was
mache
ich
an
diesem
Ort?"
Sembra
sia
tutto
concesso
mentre
ci
gridiamo
addosso
Es
scheint,
als
wäre
alles
erlaubt,
während
wir
uns
anschreien
Pensavi
fossi
me
stesso
quando
ero
muto
e
composto?
Dachtest
du,
ich
wäre
ich
selbst,
als
ich
still
und
gefasst
war?
Vuoi
che
ti
chieda
il
permesso,
ma
faccio
tutto
l'opposto
Willst
du,
dass
ich
dich
um
Erlaubnis
bitte,
aber
ich
mache
genau
das
Gegenteil
Ti
faccio
i
miei
complimenti
Ich
mache
dir
meine
Komplimente
Ormai
non
so
neanche
più
dove
collocare
i
complementi
Inzwischen
weiß
ich
nicht
mal
mehr,
wo
ich
die
Komplemente
einordnen
soll
Mi
chiudi
in
compartimenti
Du
sperrst
mich
in
Abteile
Sui
polsi
c'ho
due
appartamenti
An
meinen
Handgelenken
habe
ich
zwei
Wohnungen
So
che
sei
rimasta
catatonica
Ich
weiß,
dass
du
katatonisch
warst
Quando
hai
visto
gli
ori
che
appeso
quest'anno
mi
hai
scambiato
per
un
Casamonica
Als
du
den
Schmuck
gesehen
hast,
den
ich
dieses
Jahr
trage,
hast
du
mich
mit
einem
Casamonica
verwechselt
Mi
dicevi:
"Siamo
inseparabili",
come
il
titolo
del
film
di
Cronenberg
Du
sagtest
mir:
"Wir
sind
unzertrennlich",
wie
der
Titel
des
Films
von
Cronenberg
È
finita
'sta
corsa
ad
ostacoli,
non
ho
più
nessuno
da
rincorrere
Dieser
Hindernislauf
ist
vorbei,
ich
habe
niemanden
mehr,
dem
ich
hinterherlaufen
muss
Per
far
sì
che
qualcuno
parli
di
te,
guarda
a
cosa
ti
tocca
ricorrere
Schau,
wozu
du
greifen
musst,
damit
jemand
über
dich
spricht
Altrimenti
tutto
ciò
che
dici
sarebbe
sotto
ad
un
quintale
di
polvere
Sonst
wäre
alles,
was
du
sagst,
unter
einem
Haufen
Staub
Ora
hai
tutto
ma
non
me,
eh,
eh
Jetzt
hast
du
alles,
nur
mich
nicht,
eh,
eh
Cuore
freddo
a
meno
tre,
eh,
eh
Herz
kalt
bei
minus
drei,
eh,
eh
Non
mi
era
chiaro
che
se
rimango
dietro
di
te
Mir
war
nicht
klar,
dass,
wenn
ich
hinter
dir
bleibe
Rischio
di
perdere
il
volo
Ich
riskiere,
den
Flug
zu
verpassen
Dietro
'sti
occhiali
fumé,
eh,
eh
Hinter
diesen
getönten
Brillengläsern,
eh,
eh
Fingo
non
si
veda
che
guarderai
in
alto
con
me
Tue
ich
so,
als
ob
man
nicht
sieht,
dass
du
mit
mir
nach
oben
schauen
wirst
E
mi
farai
scendere
solo
Und
mich
alleine
aussteigen
lässt
Non
mi
lamento
Ich
beschwere
mich
nicht
Anche
se
tutto
è
in
disordine,
ormai,
fuori
e
dentro
Auch
wenn
alles
in
Unordnung
ist,
mittlerweile,
außen
und
innen
Sono
complesso
e
tu
lo
fai
sembrare
un
difetto,
ah
Ich
bin
kompliziert
und
du
lässt
es
wie
einen
Fehler
aussehen,
ah
Hai
una
galassia
negli
occhi,
nel
mio
è
multiverso
Du
hast
eine
Galaxie
in
deinen
Augen,
in
meiner
ist
ein
Multiversum
Mi
dicevi
spesso
come
mi
amavi
(ah)
Du
hast
mir
oft
gesagt,
wie
sehr
du
mich
liebst
(ah)
Io
fumo
fino
alla
tosse,
sì,
fino
ai
conati
Ich
rauche
bis
zum
Husten,
ja,
bis
zum
Würgen
Pensando
che
i
primi
che
se
ne
vanno
Und
denke
daran,
dass
die
Ersten,
die
gehen
Sono
quelli
che
fanno
grandi
proclami,
eh
Diejenigen
sind,
die
große
Versprechungen
machen,
eh
Il
mio
cuore
è
commestibile
Mein
Herz
ist
essbar
Il
tuo
pieno
di
veleno
che
usi
come
combustibile
Deines
ist
voller
Gift,
das
du
als
Brennstoff
benutzt
Forse
è
solo
possessività,
l'ansia
di
una
storia
pubblica
Vielleicht
ist
es
nur
Besitzgier,
die
Angst
vor
einer
öffentlichen
Geschichte
So
che
il
tempo
ci
ricucirà,
non
come
una
cosa
unica
Ich
weiß,
dass
die
Zeit
uns
wieder
zusammenflicken
wird,
aber
nicht
als
ein
Ganzes
So
che
volevi
portarmi
via
tutto,
perfino
l'idea
che
io
avevo
di
te
Ich
weiß,
du
wolltest
mir
alles
nehmen,
sogar
die
Vorstellung,
die
ich
von
dir
hatte
Prendo
una
pillola
e
uccido
la
notte,
prima
che
sia
lei
ad
uccidere
me
Ich
nehme
eine
Pille
und
töte
die
Nacht,
bevor
sie
mich
tötet
Ora
hai
tutto
ma
non
me,
eh,
eh
Jetzt
hast
du
alles,
nur
mich
nicht,
eh,
eh
Cuore
freddo
a
meno
tre,
eh,
eh
Herz
kalt
bei
minus
drei,
eh,
eh
Non
mi
era
chiaro
che
se
rimango
dietro
di
te
Mir
war
nicht
klar,
dass,
wenn
ich
hinter
dir
bleibe
Rischio
di
perdere
il
volo
Ich
riskiere,
den
Flug
zu
verpassen
Dietro
'sti
occhiali
fumé,
eh,
eh
Hinter
diesen
getönten
Brillengläsern,
eh,
eh
Fingo
non
si
veda
che
guarderai
in
alto
con
me
Tue
ich
so,
als
ob
man
nicht
sieht,
dass
du
mit
mir
nach
oben
schauen
wirst
E
mi
farai
scendere
solo
Und
mich
alleine
aussteigen
lässt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Vettraino
Album
LOCURA
date de sortie
19-09-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.