Lazza feat. Noyz Narcos - TOPBOY - traduction des paroles en allemand

TOPBOY - Noyz Narcos , Lazza traduction en allemand




TOPBOY
TOPBOY
333 Mob
333 Mob
Okay, Kidd
Okay, Kidd
Gli facciamo ancora scuola con questa merda, o no?
Wir geben ihnen immer noch eine Lektion mit diesem Scheiß, oder?
Ah, la gente come me ti serve per puntare il dito
Ah, Leute wie mich brauchst du, um mit dem Finger zu zeigen,
Solo per dire a tutti quanti, "C'è un uomo cattivo"
Nur um allen zu sagen: "Da ist ein böser Mann."
Mi tengo stretti i miei segreti, c'è chi fa la spia
Ich behalte meine Geheimnisse für mich, es gibt welche, die spionieren,
Oggi sai che, se scrivi "Zzala", leggi "Garanzia"
Heute weißt du, wenn du "Zzala" schreibst, liest du "Garantie".
Livin' La Vida Loca come Ricky Martin
Livin' La Vida Loca wie Ricky Martin,
Baby, mi scorderò di richiamarti
Baby, ich werde vergessen, dich zurückzurufen,
Dopo che ti ho scopato in macchina alla Fake Taxi
Nachdem ich dich im Auto gefickt habe, wie bei Fake Taxi,
Avevo le mani pulite, Bettino Craxi
Ich hatte saubere Hände, Bettino Craxi.
Tu pensavi di uccidermi, ma ero morto dentro già due volte fa
Du dachtest, du würdest mich umbringen, aber ich war schon zweimal innerlich tot,
Sogni quel che ho adesso, buonanotte, fra'
Du träumst von dem, was ich jetzt habe, gute Nacht, Bruder,
L'ho imparato sulla pelle che la vita toglie, poche volte
Ich habe es auf die harte Tour gelernt, dass das Leben nimmt und selten gibt,
Entro al club con una squadra di thot, Tottenham
Ich betrete den Club mit einem Team von Schlampen, Tottenham,
E non mi fido più di certe persone
Und ich vertraue bestimmten Leuten nicht mehr,
Perché è come credere alla libertà di espressione
Weil es so ist, als würde man an die Redefreiheit glauben,
Perché il destino è bastardo e la fortuna è una troia
Weil das Schicksal ein Bastard ist und das Glück eine Hure,
Il diavolo era un angelo quando iniziava la storia
Der Teufel war ein Engel, als die Geschichte begann.
Non mi spegni la fiamma
Du löschst meine Flamme nicht,
Guarda dentro lo specchio se qualcosa non va
Schau in den Spiegel, wenn etwas nicht stimmt,
Non dire: colpa del karma"
Sag nicht: "Es ist die Schuld des Karmas",
Stai mentendo a te stesso, di0 la verità
Du belügst dich selbst, sag die Wahrheit,
Baby, io sono un top boy
Baby, ich bin ein Top Boy,
Come quella serie, quella serie
Wie diese Serie, diese Serie,
Mi hanno detto: "Stai attento prima di volare"
Sie sagten mir: "Sei vorsichtig, bevor du fliegst",
Io stavo attento solo a non cadere
Ich passte nur auf, nicht zu fallen.
Ah, leggimi nel pensiero come fossimo a contatto
Ah, lies meine Gedanken, als wären wir in Kontakt,
Mi prendo due piani di casa al prossimo contratto
Ich nehme mir zwei Etagen des Hauses beim nächsten Vertrag,
Così parliamo del futuro e dove dirottiamo
Damit wir über die Zukunft sprechen und wohin wir umleiten,
E quando usciamo lascerò il mio ego al primo piano
Und wenn wir rausgehen, lasse ich mein Ego im ersten Stock.
Pensa che il mito di tuo figlio, fra', si fa le french
Stell dir vor, das Idol deines Sohnes, Bruder, lässt sich die Nägel machen,
Dentro 'sti nuovi Gallery non prende il cell
In diesen neuen Gallerys hat das Handy keinen Empfang,
L'Italia è una repubblica fondata sul trash
Italien ist eine Republik, die auf Trash basiert,
Per questo che qua fanno tutti più soldi di me
Deshalb verdienen hier alle mehr Geld als ich.
Me ne frego di cosa è giusto, dell'industria
Ich scheiße auf das, was richtig ist, auf die Industrie,
Fai pure il bellimbusto, i soldi belli in busta
Spiel ruhig den Schönling, das schöne Geld in Umschlägen,
Fra', la mia strada era una giungla, una tundra
Bruder, mein Weg war ein Dschungel, eine Tundra,
Li faccio fuori, El Chapo Guzman, Uma Thurman
Ich erledige sie, El Chapo Guzman, Uma Thurman,
E un demone che non aspetta altro che rapirmi
Und ein Dämon, der nur darauf wartet, mich zu entführen,
Quando pensavo in piccolo già era un millie (ahi, check)
Als ich klein dachte, war es schon eine Million (ahi, check),
La prima chrono oro rosa, Ghiera Brilli
Die erste Chrono in Roségold, Diamantlünette,
Tu non ci hai mai creduto e mo ti meravigli
Du hast nie daran geglaubt und jetzt wunderst du dich.
La gente come me ti serve per sentirti meglio
Leute wie mich brauchst du, um dich besser zu fühlen,
Tu vai a dormire, io resto sveglio
Du gehst schlafen, ich bleibe wach,
Tu cerchi l'ebrezza, io miro dritto al k-hole
Du suchst den Rausch, ich ziele direkt auf das K-Hole,
In questo mare vuoi nuotare, so' lo squalo uno
In diesem Meer willst du schwimmen, ich bin der einzige Hai,
Vuoi fotte co' 'sto stronzo, ma non sei nessuno
Du willst mit diesem Arschloch ficken, aber du bist niemand,
So' stato schiena contro schiena col mio meglio amico
Ich stand Rücken an Rücken mit meinem besten Freund,
So' stato il primo a fa' 'sta merda, ma non te lo dico
Ich war der Erste, der diesen Scheiß gemacht hat, aber ich sage es dir nicht,
Leggilo sui muri delle strade cosa scrivo
Lies es an den Wänden der Straßen, was ich schreibe,
Ingoia questa merda per sentirti vivo
Schluck diesen Scheiß, um dich lebendig zu fühlen.
Hai l'ultimo proiettile, fanne buon uso
Du hast die letzte Kugel, mach guten Gebrauch davon,
Ho chiuso coi sorrisi gratis
Ich habe mit kostenlosen Lächeln abgeschlossen,
Ho schiarito le idee, non sono più confuso
Ich habe meine Gedanken geklärt, ich bin nicht mehr verwirrt,
Il mio ultimo capitolo non è concluso
Mein letztes Kapitel ist noch nicht abgeschlossen,
Non lo capisci, sei deluso da 'sti artisti nuovi
Du verstehst es nicht, du bist enttäuscht von diesen neuen Künstlern,
Sempre solamente dicono le stesse cose
Sie sagen immer nur die gleichen Dinge,
Io non ci vedo più il cuore
Ich sehe das Herz nicht mehr darin,
Inghiotti la pasticca, sparisce il dolore
Schluck die Pille, der Schmerz verschwindet,
Affondi il piede sul pedale pe' fonde' il motore
Tritt aufs Gaspedal, um den Motor zu ruinieren.
Non mi spegni la fiamma
Du löschst meine Flamme nicht,
Guarda dentro lo specchio se qualcosa non va
Schau in den Spiegel, wenn etwas nicht stimmt,
Non dire: colpa del karma"
Sag nicht: "Es ist die Schuld des Karmas",
Stai mentendo a te stesso, di' la verità
Du belügst dich selbst, sag die Wahrheit,
Baby, io sono un top boy
Baby, ich bin ein Top Boy,
Come quella serie, quella serie
Wie diese Serie, diese Serie,
Mi hanno detto: "Stai attento prima di volare"
Sie sagten mir: "Sei vorsichtig, bevor du fliegst",
Io stavo attento solo a non cadere
Ich passte nur auf, nicht zu fallen.





Writer(s): Lorenzo Paolo Spinosa, Emanuele Frasca, Jacopo Lazzarini

Lazza feat. Noyz Narcos - SIRIO
Album
SIRIO
date de sortie
07-04-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.