Lazza feat. Sfera Ebbasta - FENTANYL - traduction des paroles en allemand

FENTANYL - Lazza , Sfera Ebbasta traduction en allemand




FENTANYL
FENTANYL
Everything foreign, ahah
Everything foreign, ahah
Diego (Diego, Diego)
Diego (Diego, Diego)
MILES
MILES
Aspettami
Warte auf mich
Ho ancora da fare un milione di scale
Ich muss noch eine Million Stufen steigen
Mi sembra un film
Es kommt mir vor wie ein Film
Dai, resta qui
Komm, bleib hier
Ma spiegami cos'hai da gridare
Aber erklär mir, was du so schreist
Mi mandi più a male del Fentanyl
Du machst mich mehr kaputt als Fentanyl
Dell'ecstasy
Als Ecstasy
Se sento nominare il karma, perdo la calma
Wenn ich das Wort Karma höre, verliere ich die Beherrschung
So piangere soltanto quando nessuno guarda
Ich kann nur weinen, wenn niemand hinsieht
Torno a casa che è notte tarda, insieme a due bad man
Ich komme spät nachts nach Hause, zusammen mit zwei Bad Boys
Ancora sveglio e fuori intanto si farà l'alba
Noch wach und draußen wird es schon bald hell
Baby, metto sempre una scarpa nuova di pacca
Baby, ich ziehe immer einen brandneuen Schuh an
Per fare slalom tra 'sti Saiyan, coda di paglia
Um Slalom zwischen diesen Saiyajins zu fahren, die Dreck am Stecken haben
Non avere mai un euro in tasca, sì, mi costava
Nie einen Euro in der Tasche zu haben, ja, das hat mich gekostet
Ora mi corrono dietro, guarda, Speedy GonZzala
Jetzt rennen sie mir hinterher, schau, Speedy GonZzala
Avevo un sogno nel cassetto e ti stava stretto
Ich hatte einen Traum in der Schublade, und er war dir zu eng
Ma spezza questo silenzio, mi scava il petto
Aber zerbrich diese Stille, sie gräbt sich in meine Brust
Fanno polvere con il tempo, CD e cassette
Sie zerfallen mit der Zeit zu Staub, CDs und Kassetten
Non dirmi che non ho cuore, C17
Sag mir nicht, dass ich kein Herz habe, C17
Guardami adesso che
Sieh mich jetzt an, wie
Faccio a pugni col sonno la notte
Ich kämpfe nachts mit dem Schlaf
Ho imparato che si muore solo
Ich habe gelernt, dass man alleine stirbt
Ogni giorno rincorro la sorte
Jeden Tag jage ich dem Schicksal hinterher
Due Audemars, ma non so che ore sono
Zwei Audemars, aber ich weiß nicht, wie spät es ist
E tu aspettami
Und du, warte auf mich
Ho ancora da fare un milione di scale
Ich muss noch eine Million Stufen steigen
Mi sembra un film
Es kommt mir vor wie ein Film
Dai, resta qui
Komm, bleib hier
Ma spiegami cos'hai da gridare
Aber erklär mir, was du so schreist
Mi mandi più a male del Fentanyl
Du machst mich mehr kaputt als Fentanyl
Dell'ecstasy (Money Gang)
Als Ecstasy (Money Gang)
Baby, ti prego, aspettami
Baby, bitte, warte auf mich
Per te sono in giro ad evitare proiettili (bu-bu)
Für dich bin ich unterwegs und weiche Kugeln aus (bu-bu)
Tutte quelle cose che mi dici promettile (no, no)
All die Dinge, die du mir sagst, versprich sie mir (nein, nein)
Ho il sangue caldo, mica striscio in mezzo a 'sti rettili (eheheh) (oh, wow)
Ich habe heißes Blut, ich krieche nicht zwischen diesen Reptilien herum (eheheh) (oh, wow)
Ho il tuo rimmel sulla t-shirt, piangi in Victoria's Secret
Ich habe deinen Lippenstift auf meinem T-Shirt, du weinst in Victoria's Secret
Parli di me con le amiche, chissà che cosa dirai
Du sprichst mit deinen Freundinnen über mich, wer weiß, was du sagen wirst
Sai che non vengo dal centro, sono cresciuto in cortile (no, no)
Du weißt, ich komme nicht aus dem Zentrum, ich bin im Hinterhof aufgewachsen (nein, nein)
E qua l'amore non ha prezzo, non te lo vendono a crai, ahi
Und hier hat Liebe keinen Preis, sie wird dir nicht bei Crai verkauft, ahi
E ho venduto un milione di copie (uh)
Und ich habe eine Million Platten verkauft (uh)
Potrei averne ogni giorno una nuova (uh)
Ich könnte jeden Tag eine Neue haben (uh)
Tu hai sbagliato un milione di volte (no, no)
Du hast eine Million Mal Fehler gemacht (nein, nein)
Lasciandomi un nodo alla gola (no, no)
Und mir einen Kloß im Hals hinterlassen (nein, nein)
Aspettami
Warte auf mich
Ho ancora da fare un milione di scale
Ich muss noch eine Million Stufen steigen
Mi sembra un film
Es kommt mir vor wie ein Film
Dai, resta qui
Komm, bleib hier
Ma spiegami cos'hai da gridare
Aber erklär mir, was du so schreist
Mi mandi più a male del Fentanyl
Du machst mich mehr kaputt als Fentanyl
Dell'ecstasy
Als Ecstasy





Writer(s): Diego Vettraino, Michael Hernandez, Sean Turk, Nicolò Pucciarmati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.