Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
piove,
lo
dice
un
brother
Okay,
es
regnet,
sagt
ein
Bruder
Vuol
dire
muoviti
pure
se
fuori
Das
heißt,
beweg
dich,
auch
wenn
draußen
Prendono
il
sole,
fanculo
dodici
die
Sonne
scheint,
scheiß
auf
die
Bullen
Okay,
piove,
lo
dice
un
brother
Okay,
es
regnet,
sagt
ein
Bruder
Vuol
dire
muoviti
pure
se
fuori
Das
heißt,
beweg
dich,
auch
wenn
draußen
Prendono
il
sole,
fanculo
dodici
die
Sonne
scheint,
scheiß
auf
die
Bullen
Okay,
Zzala,
non
faccio
pose
Okay,
Zzala,
ich
pose
nicht
Io
non
ho
iniziato
nada,
ho
solo
finito
cose
Ich
habe
nichts
angefangen,
ich
habe
nur
Dinge
beendet
Spero
'sto
giro
'sti
bimbi
sperduti
facciano
i
lupi
Ich
hoffe,
dass
diese
verlorenen
Kids
diesmal
die
Wölfe
spielen
Guardi
lo
show,
fra',
che
lasciamo
i
buchi,
lasciami
Booking
Schau
dir
die
Show
an,
Mann,
wir
hinterlassen
Löcher,
überlass
mir
das
Booking
Okay,
lascia
giù
l'ascia
di
guerra,
faccia
di
merda,
ti
dico,
"Basta"
Okay,
leg
die
Kriegsbeil
nieder,
du
Scheißgesicht,
ich
sage
dir:
"Hör
auf"
Non
regolare
più
l'asta
del
micro,
puoi
mettere
il
micro
all'asta
Du
musst
den
Mikrofonständer
nicht
mehr
einstellen,
du
kannst
das
Mikro
versteigern
Musical
mafia
come
Frank
Sinatra,
lei
fa
il
pieno,
benzinaia
Musik-Mafia
wie
Frank
Sinatra,
sie
tankt
voll,
Tankwartin
Fra'
non
è
Balenci',
ma
bensì
Prada,
fra'
tu
parli
e
pensi
nada
Mann,
das
ist
nicht
Balenciaga,
sondern
Prada,
Mann,
du
redest
und
denkst
nichts
Lancio
soldi
come
un
frisbee
Ich
werfe
Geld
wie
einen
Frisbee
E
tu
corri
come
un
ninni
Und
du
rennst
wie
ein
Baby
Sei
una
thottie
con
il
lipstick
Du
bist
eine
Schlampe
mit
Lippenstift
Sono
Toxic
come
Britney
Ich
bin
Toxic
wie
Britney
Marinero,
marinero,
parli,
parli
e
vali
zero
Marinero,
Marinero,
du
redest,
redest
und
bist
nichts
wert
Sai
che
in
giro
c'ho
più
di
un
amico
che
si
fa
il
dinero
Du
weißt,
dass
ich
mehr
als
einen
Freund
habe,
der
sich
das
Geld
verdient
Con
un
uovo
in
tasca
come
Calimero
mit
einem
Ei
in
der
Tasche
wie
Calimero
Okay,
piove,
lo
dice
un
brother
Okay,
es
regnet,
sagt
ein
Bruder
Vuol
dire
muoviti
pure
se
fuori
Das
heißt,
beweg
dich,
auch
wenn
draußen
Prendono
il
sole,
fanculo
dodici
die
Sonne
scheint,
scheiß
auf
die
Bullen
Okay,
piove,
lo
dice
un
brother
Okay,
es
regnet,
sagt
ein
Bruder
Vuol
dire
muoviti
pure
se
fuori
Das
heißt,
beweg
dich,
auch
wenn
draußen
Prendono
il
sole
(Money
Gang),
fanculo
dodici
die
Sonne
scheint
(Money
Gang),
scheiß
auf
die
Bullen
Piovono
euro,
damn,
lasciamo
a
casa
l'ombrello
Es
regnet
Euros,
verdammt,
wir
lassen
den
Regenschirm
zu
Hause
La
tua
ragazza
che
mi
sbava
dietro
Deine
Freundin
sabbert
mir
hinterher
La
porto
in
bagno
e
le
sbavo
il
rossetto,
damn,
ehi
Ich
nehme
sie
mit
ins
Bad
und
verschmiere
ihren
Lippenstift,
verdammt,
hey
S'è
fatto
grande
il
chico
di
Cinisello,
tu
mi
spiace
non
sali
di
livello
Der
Junge
aus
Cinisello
ist
groß
geworden,
du
steigst
leider
nicht
auf
Sali
e
scendi
come
droga
all'eccesso,
lo
voglio
e
lo
prendo
Du
gehst
auf
und
ab
wie
Drogen
im
Exzess,
ich
will
es
und
ich
nehme
es
Corro
un
quarto
di
miglio,
c'ho
un
quarto
di
Mille
sul
polso
Ich
laufe
eine
Viertelmeile,
ich
habe
eine
Viertelmillion
am
Handgelenk
Vengo
da
dove
basta
uno
sguardo
e
sanno
cos'hai
addosso
Ich
komme
von
dort,
wo
ein
Blick
reicht
und
sie
wissen,
was
du
anhast
Non
parlarmi,
ce
l'ho
scritto
in
faccia
che
ho
l'umore
storto
Sprich
nicht
mit
mir,
es
steht
mir
ins
Gesicht
geschrieben,
dass
ich
schlechte
Laune
habe
Qualcuno
mi
vuole
morto,
mi
sono
tolto
tutti
gli
invidiosi
e
gli
infami
di
torno
Jemand
will
mich
tot
sehen,
ich
habe
alle
Neider
und
Verräter
um
mich
herum
losgeworden
Tu
non
l'hai
mai
visto
un
millie,
non
hai
mai
visto
un
chilo
Du
hast
noch
nie
eine
Million
gesehen,
du
hast
noch
nie
ein
Kilo
gesehen
Mai
visto
piangere
mamma
il
giorno
dell'affitto
Hast
nie
gesehen,
wie
Mama
am
Tag
der
Miete
weint
800
cavalli
non
bastano
se
siamo
in
giro
800
Pferde
reichen
nicht,
wenn
wir
unterwegs
sind
Vuoi
fare
il
capo,
ma
sei
un
cavallino
Du
willst
der
Boss
sein,
aber
du
bist
ein
kleines
Pferdchen
Okay,
piove,
lo
dice
un
brother
Okay,
es
regnet,
sagt
ein
Bruder
Vuol
dire
muoviti
pure
se
fuori
Das
heißt,
beweg
dich,
auch
wenn
draußen
Prendono
il
sole,
fanculo
dodici
die
Sonne
scheint,
scheiß
auf
die
Bullen
Okay,
piove,
lo
dice
un
brother
Okay,
es
regnet,
sagt
ein
Bruder
Vuol
dire
muoviti
pure
se
fuori
Das
heißt,
beweg
dich,
auch
wenn
draußen
Prendono
il
sole,
fanculo
dodici
die
Sonne
scheint,
scheiß
auf
die
Bullen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gionata Boschetti, Jacopo Lazzarini, Lorenzo Paolo Spinosa, Diego Vincenzo Vettraino
Album
SIRIO
date de sortie
07-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.