Lazza feat. Sfera Ebbasta - PIOVE - traduction des paroles en allemand

PIOVE - Lazza , Sfera Ebbasta traduction en allemand




PIOVE
ES REGNET
Diego
Diego
333 Mob
333 Mob
Okay, piove, lo dice un brother
Okay, es regnet, sagt ein Bruder
Vuol dire muoviti pure se fuori
Das heißt, beweg dich, auch wenn draußen
Prendono il sole, fanculo dodici
die Sonne scheint, scheiß auf die Bullen
Okay, piove, lo dice un brother
Okay, es regnet, sagt ein Bruder
Vuol dire muoviti pure se fuori
Das heißt, beweg dich, auch wenn draußen
Prendono il sole, fanculo dodici
die Sonne scheint, scheiß auf die Bullen
Okay, Zzala, non faccio pose
Okay, Zzala, ich pose nicht
Io non ho iniziato nada, ho solo finito cose
Ich habe nichts angefangen, ich habe nur Dinge beendet
Spero 'sto giro 'sti bimbi sperduti facciano i lupi
Ich hoffe, dass diese verlorenen Kids diesmal die Wölfe spielen
Guardi lo show, fra', che lasciamo i buchi, lasciami Booking
Schau dir die Show an, Mann, wir hinterlassen Löcher, überlass mir das Booking
Okay, lascia giù l'ascia di guerra, faccia di merda, ti dico, "Basta"
Okay, leg die Kriegsbeil nieder, du Scheißgesicht, ich sage dir: "Hör auf"
Non regolare più l'asta del micro, puoi mettere il micro all'asta
Du musst den Mikrofonständer nicht mehr einstellen, du kannst das Mikro versteigern
Musical mafia come Frank Sinatra, lei fa il pieno, benzinaia
Musik-Mafia wie Frank Sinatra, sie tankt voll, Tankwartin
Fra' non è Balenci', ma bensì Prada, fra' tu parli e pensi nada
Mann, das ist nicht Balenciaga, sondern Prada, Mann, du redest und denkst nichts
Lancio soldi come un frisbee
Ich werfe Geld wie einen Frisbee
E tu corri come un ninni
Und du rennst wie ein Baby
Sei una thottie con il lipstick
Du bist eine Schlampe mit Lippenstift
Sono Toxic come Britney
Ich bin Toxic wie Britney
Marinero, marinero, parli, parli e vali zero
Marinero, Marinero, du redest, redest und bist nichts wert
Sai che in giro c'ho più di un amico che si fa il dinero
Du weißt, dass ich mehr als einen Freund habe, der sich das Geld verdient
Con un uovo in tasca come Calimero
mit einem Ei in der Tasche wie Calimero
Okay, piove, lo dice un brother
Okay, es regnet, sagt ein Bruder
Vuol dire muoviti pure se fuori
Das heißt, beweg dich, auch wenn draußen
Prendono il sole, fanculo dodici
die Sonne scheint, scheiß auf die Bullen
Okay, piove, lo dice un brother
Okay, es regnet, sagt ein Bruder
Vuol dire muoviti pure se fuori
Das heißt, beweg dich, auch wenn draußen
Prendono il sole (Money Gang), fanculo dodici
die Sonne scheint (Money Gang), scheiß auf die Bullen
Piovono euro, damn, lasciamo a casa l'ombrello
Es regnet Euros, verdammt, wir lassen den Regenschirm zu Hause
La tua ragazza che mi sbava dietro
Deine Freundin sabbert mir hinterher
La porto in bagno e le sbavo il rossetto, damn, ehi
Ich nehme sie mit ins Bad und verschmiere ihren Lippenstift, verdammt, hey
S'è fatto grande il chico di Cinisello, tu mi spiace non sali di livello
Der Junge aus Cinisello ist groß geworden, du steigst leider nicht auf
Sali e scendi come droga all'eccesso, lo voglio e lo prendo
Du gehst auf und ab wie Drogen im Exzess, ich will es und ich nehme es
Corro un quarto di miglio, c'ho un quarto di Mille sul polso
Ich laufe eine Viertelmeile, ich habe eine Viertelmillion am Handgelenk
Vengo da dove basta uno sguardo e sanno cos'hai addosso
Ich komme von dort, wo ein Blick reicht und sie wissen, was du anhast
Non parlarmi, ce l'ho scritto in faccia che ho l'umore storto
Sprich nicht mit mir, es steht mir ins Gesicht geschrieben, dass ich schlechte Laune habe
Qualcuno mi vuole morto, mi sono tolto tutti gli invidiosi e gli infami di torno
Jemand will mich tot sehen, ich habe alle Neider und Verräter um mich herum losgeworden
Tu non l'hai mai visto un millie, non hai mai visto un chilo
Du hast noch nie eine Million gesehen, du hast noch nie ein Kilo gesehen
Mai visto piangere mamma il giorno dell'affitto
Hast nie gesehen, wie Mama am Tag der Miete weint
800 cavalli non bastano se siamo in giro
800 Pferde reichen nicht, wenn wir unterwegs sind
Vuoi fare il capo, ma sei un cavallino
Du willst der Boss sein, aber du bist ein kleines Pferdchen
Okay, piove, lo dice un brother
Okay, es regnet, sagt ein Bruder
Vuol dire muoviti pure se fuori
Das heißt, beweg dich, auch wenn draußen
Prendono il sole, fanculo dodici
die Sonne scheint, scheiß auf die Bullen
Okay, piove, lo dice un brother
Okay, es regnet, sagt ein Bruder
Vuol dire muoviti pure se fuori
Das heißt, beweg dich, auch wenn draußen
Prendono il sole, fanculo dodici
die Sonne scheint, scheiß auf die Bullen





Writer(s): Gionata Boschetti, Jacopo Lazzarini, Lorenzo Paolo Spinosa, Diego Vincenzo Vettraino

Lazza feat. Sfera Ebbasta - SIRIO
Album
SIRIO
date de sortie
07-04-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.