Lazza feat. tha Supreme - 2 TIRI (feat. thasup) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lazza feat. tha Supreme - 2 TIRI (feat. thasup)




2 TIRI (feat. thasup)
2 TIRES (feat. thasup)
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Io swaggo in chilling senza flexar chili
I swag in chilling without flexing chilli
Passi e non la passi, se lo fai faccio due tiri
You pass and you don't pass, if you do I'll do two kicks
Non sto con bro' solo perché la passano
I don't hang with bros just because they pass it
Bro', come cazzo ti passa, oh?
Bro, how the hell does it pass you, huh?
Ecco i primi che fanno i bambini
Here are the first ones who act like kids
Dopo rimangono soli e chiedono consigli a Siri
Then they're left alone and ask Siri for advice
Non sto con bro' solo perché la passano
I don't hang with bros just because they pass it
Bro', come cazzo ti passa, oh?
Bro, how the hell does it pass you, huh?
Sono fatto di ego, fanno il mio nome 'ste strade
I'm made of ego, the streets scream my name
Slaccia lampo di genio, però non dirlo a tua madre
Drop me a flash of genius, but don't tell your mother
Li mando fuori in zero, tipo un fallo laterale
I send them out in zero, like a side foul
Vorrei parlassi meno, Zzala fallo blaterare, ok
I wish I talked less, make Zzala blabber, ok
Potrei ignorare gli scemi, sono qua a lamentarmi
I could ignore the fools, I'm here to complain
Cercano ancora gli alieni, sono qua da vent'anni
They're still looking for aliens, I've been here for twenty years
Meglio scappare di fretta, la madama di dietro
Better run away fast, the lady behind
Che fare il finto G dentro ad una campana di vetro
Than being a fake G in a glass bell jar
Plata, piove dalla tasca
Plata, raining from the pocket
Non c'ho un flow, c'ho un quadro, Caravaggio Zzala
I don't have a flow, I have a painting, Caravaggio Zzala
Mi mangio la street, frate', come mangio pasta
I eat the street, bro, like I eat pasta
Tu fai solo, "Skrt, skrt", scarafaggio sca-sca
You just do, "Skrt, skrt", beetle sca-sca
Io swaggo in chilling senza flexar chili
I swag in chilling without flexing chilli
Passi e non la passi, se lo fai faccio due tiri
You pass and you don't pass, if you do I'll do two kicks
Non sto con bro' solo perché la passano
I don't hang with bros just because they pass it
Bro', come cazzo ti passa, oh?
Bro, how the hell does it pass you, huh?
Ecco i primi che fanno i bambini
Here are the first ones who act like kids
Dopo rimangono soli e chiedono consigli a Siri
Then they're left alone and ask Siri for advice
Non sto con bro' solo perché la passano
I don't hang with bros just because they pass it
Bro', come cazzo ti passa, oh?
Bro, how the hell does it pass you, huh?
2020, ormai è 2020
2020, it's 2020 now
E c'è gente che non senti se non scorri tra i commenti
And there are people you don't hear from unless you scroll through the comments
Sento solo lamenti, sento solo lamenti
I only hear complaints, I only hear complaints
Brother, come la metti se ti tolgo i paletti?
Brother, what do you do if I take away the stakes?
Sono uoh-oh-oh-oh-oh-oh, mamma che flow-oh-oh-oh-oh
I'm uoh-oh-oh-oh-oh-oh, mama what a flow-oh-oh-oh-oh
Se tha Sup e Zzala fanno una co-m-m-bo
If tha Sup and Zzala make a co-m-m-bo
Non è un palo, ma un goal fosse footb-a-a-ll
It's not a post, but a goal if it were footb-a-a-ll
Saresti ricco solo scommettendo su no-o-oi
You would be rich just betting on n-o-o-i
Ho tempo per l'ansia? Mo' no, bro', yeh
Do I have time for anxiety? Not now, bro, yeh
Ottengo sempre di più, moon mi chiama
I always get more, moon calls me
Se sto giù, non sto di mood, non è ok
If I'm down, I'm not in the mood, it's not ok
Rimando lo stress, dico, "Chiama domani"
I postpone the stress, I say, "Call tomorrow"
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Io swaggo in chilling senza flexar chili
I swag in chilling without flexing chilli
Passi e non la passi, se lo fai faccio due tiri
You pass and you don't pass, if you do I'll do two kicks
Non sto con bro' solo perché la passano
I don't hang with bros just because they pass it
Bro', come cazzo ti passa, oh?
Bro, how the hell does it pass you, huh?
Ecco i primi che fanno i bambini
Here are the first ones who act like kids
Dopo rimangono soli e chiedono consigli a Siri
Then they're left alone and ask Siri for advice
Non sto con bro' solo perché la passano
I don't hang with bros just because they pass it
Bro', come cazzo ti passa, oh?
Bro, how the hell does it pass you, huh?





Writer(s): Jacopo Lazzarini, Davide Mattei, Marvin Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.