Lazza - BUIO DAVANTI - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lazza - BUIO DAVANTI




BUIO DAVANTI
ТЕМНОТА ВПЕРЕДИ
Okay, Zzala
Окей, Zzala
Mi hai fatto un buco addosso con la tua ultima frase
Твоя последняя фраза пробила меня насквозь
Sul cuore ho un punto rosso di una luce laser
На сердце горит красная точка от лазерного луча
E il cielo diventa voragine
И небо превращается в воронку
Mi sentirò in mezzo alle rapide
Я почувствую себя посреди бурного потока
Se improvvisamente scoppiassero
Если вдруг взорвутся
I tuoi occhi gonfi di lacrime
Твои глаза, полные слез
E se i giorni non mi passassero
И если дни перестанут для меня течь
Non sono sicuro che capirei
Не уверен, что я пойму
Perché abbiamo passato tutta la vita ad odiarci
Ведь мы всю жизнь ненавидели друг друга
Pensare che avevamo tutte le notti davanti
Думая, что у нас впереди целая вечность
Tu non farmi sapere con chi sei stasera
Не говори мне, с кем ты сегодня вечером
Perché non lo perdonerei
Потому что я этого не прощу
Spezzerei le catene, pure l'atmosfera
Я разорву цепи, даже атмосферу
Ma poi me ne vergognerei, ehi
Но потом мне будет стыдно, эй
Tutta la vita ad odiarci
Всю жизнь ненавидели друг друга
E mi sento come in un tunnel, col buio davanti
И я чувствую себя как в туннеле, впереди темнота
Se guardi nell'oblio, sai che ci sono io
Если заглянешь в бездну, знай, что там я
E ci sei tu che non parli con gli altri
И там ты, которая не разговаривает с другими
Sono in giro la notte coi fari spenti
Я катаюсь ночью с выключенными фарами
Nello stereo c'è un pezzo del Wu-Tang Clan
В стерео играет трек Wu-Tang Clan
Litigo con l'umore, fa sali e scendi
Борюсь с настроением, оно скачет вверх и вниз
Come sopra la giostra di un luna park
Как на карусели в луна-парке
Sono il tipo che conta qualche milione
Я тот тип, который считает миллионы
Poi finisce che muore sopra a una Porsche
А потом погибает в Porsche
E ti porto al risto', scegli il migliore
И я отведу тебя в ресторан, выбирай лучший
Così mi lasci il cuore sotto la cloche
Чтобы ты оставила мне свое сердце под колпаком
E comincio a pensare sia
И я начинаю думать, что
Troppo tardi, oramai, per rimpiangermi
Слишком поздно, уже, чтобы жалеть обо мне
Più ci penso e più vorrei scappare via
Чем больше думаю, тем больше хочется сбежать
Da 'sto posto in cui sprecano gli angeli
Из этого места, где растрачивают ангелов
Sembra quasi che facciamo a turni ad essere sbagliati
Кажется, мы по очереди ошибаемся
Non so come riesci, ma tu con gli occhi puoi spogliarmi
Не знаю, как тебе это удается, но своими глазами ты можешь раздеть меня
Tu non farmi sapere con chi sei stasera
Не говори мне, с кем ты сегодня вечером
Perché non lo perdonerei
Потому что я этого не прощу
Spezzerei le catene, pure l'atmosfera
Я разорву цепи, даже атмосферу
Ma poi me ne vergognerei, ehi
Но потом мне будет стыдно, эй
Tutta la vita ad odiarci
Всю жизнь ненавидели друг друга
E mi sento come in un tunnel, col buio davanti
И я чувствую себя как в туннеле, впереди темнота
Se guardi nell'oblio, sai che ci sono io
Если заглянешь в бездну, знай, что там я
E ci sei tu che non parli con gli altri
И там ты, которая не разговаривает с другими
Ti chiamo appena posso, ora lasciami stare
Позвоню тебе, как только смогу, а сейчас оставь меня в покое
E non mi urlare addosso o esplodo come un geyser
И не кричи на меня, или я взорвусь, как гейзер
Ho ancora da scrivere pagine (pagine)
Мне еще нужно написать страницы (страницы)
E so farlo sembrare facile (facile)
И я умею делать это легко (легко)
Tu non farmi sapere con chi sei stasera
Не говори мне, с кем ты сегодня вечером
Perché non lo perdonerei
Потому что я этого не прощу
Spezzerei le catene, pure l'atmosfera
Я разорву цепи, даже атмосферу
Ma poi me ne vergognerei, ehi
Но потом мне будет стыдно, эй
Tutta la vita ad odiarci
Всю жизнь ненавидели друг друга
E mi sento come in un tunnel, col buio davanti
И я чувствую себя как в туннеле, впереди темнота
Se guardi nell'oblio, sai che ci sono io
Если заглянешь в бездну, знай, что там я
E ci sei tu che non parli con gli altri
И там ты, которая не разговаривает с другими





Writer(s): Alessandro Merli, Fabio Clemente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.