Paroles et traduction Lazza - CERTE COSE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Certe
cose,
no,
non
le
farò
mai
più
Некоторые
вещи,
нет,
я
больше
никогда
не
сделаю
Questa
sera
mi
serve
tregua,
respiro
appena
e
tu
Мне
нужен
перерыв
этим
вечером,
я
едва
дышу,
а
ты
Riapri
ferite
che
non
chiuderai
Вскрываешь
раны,
которые
не
заживут
Che
mi
ricordano
di
mille
guai
Которые
напоминают
мне
о
тысяче
бед
Se
inizia
a
piovere
stanotte,
non
smette
mai
Если
сегодня
ночью
начнётся
дождь,
он
никогда
не
закончится
Non
smette
mai,
no
Он
никогда
не
закончится,
нет
Certe
cose,
no,
non
le
farò
mai
più
Некоторые
вещи,
нет,
я
больше
никогда
не
сделаю
Non
basterà
una
vita
intera
per
tutti
i
miei
tabù
Не
хватит
целой
жизни
на
все
мои
табу
Tanto
lo
so
che
mi
maledirai
Ведь
я
знаю,
что
ты
будешь
проклинать
меня
Quando
io
non
ci
sarò
più
per
te
Когда
я
уйду
от
тебя
навсегда
Bruciamo
i
soldi,
bruciamo
i
sogni
Сжигаем
деньги,
сжигаем
мечты
Bruciamo
i
giorni,
non
dirmi
di
no
Сжигаем
дни,
не
говори
мне
"нет"
E
una
bugia
potrebbe
suonare
vera
И
ложь
может
звучать
правдоподобно
Ma
poi
evito
di
dirtela
perché
rischio
di
bermela
Но
я
не
скажу
её
тебе,
потому
что
рискую
в
неё
поверить
Le
parole
che
ho
scritto
le
canta
l'Italia
intera
Слова,
которые
я
написал,
поёт
вся
Италия
E
ci
sono
ancora
dei
giorni
che
non
so
come
prenderla
И
всё
ещё
бывают
дни,
когда
я
не
знаю,
как
к
этому
относиться
Tu
non
dirlo,
tipo
"ma
però"
Ты
не
говори,
типа
"но
всё
же"
Qua
è
tutto
un
Control-C,
Control-V
Тут
всё
как
Ctrl+C,
Ctrl+V
Un
copia-incolla
di
giornate
no
Копипаст
плохих
дней
Mi
sento
in
guerra,
sì,
ma
contro
chi?
Я
чувствую
себя
на
войне,
да,
но
против
кого?
Come
si
fa
a
stare
dritto
se
ti
crolla
il
mondo
addosso?
Как
устоять
на
ногах,
когда
мир
рушится
на
тебя?
A
stare
zitto
anche
se
sai
la
verità?
Молчать,
даже
если
знаешь
правду?
Anche
dovessero
puntarmi
il
dito
contro
Даже
если
на
меня
будут
показывать
пальцем
In
fondo
al
buio
so
come
stare
senza
affondare,
ma
На
дне
я
знаю,
как
держаться
на
плаву,
но
Certe
cose,
no,
non
le
farò
mai
più
Некоторые
вещи,
нет,
я
больше
никогда
не
сделаю
Questa
sera
mi
serve
tregua,
respiro
appena
e
tu
Мне
нужен
перерыв
этим
вечером,
я
едва
дышу,
а
ты
Riapri
ferite
che
non
chiuderai
Вскрываешь
раны,
которые
не
заживут
Che
mi
ricordano
di
mille
guai
Которые
напоминают
мне
о
тысяче
бед
Se
inizia
a
piovere
stanotte,
non
smette
mai
Если
сегодня
ночью
начнётся
дождь,
он
никогда
не
закончится
Non
smette
mai,
no
Он
никогда
не
закончится,
нет
Certe
cose,
no,
non
le
farò
mai
più
Некоторые
вещи,
нет,
я
больше
никогда
не
сделаю
Non
basterà
una
vita
intera
per
tutti
i
miei
tabù
Не
хватит
целой
жизни
на
все
мои
табу
Tanto
lo
so
che
mi
maledirai
Ведь
я
знаю,
что
ты
будешь
проклинать
меня
Quando
io
non
ci
sarò
più
per
te
Когда
я
уйду
от
тебя
навсегда
Bruciamo
i
soldi,
bruciamo
i
sogni
Сжигаем
деньги,
сжигаем
мечты
Bruciamo
i
giorni,
non
dirmi
di
no
Сжигаем
дни,
не
говори
мне
"нет"
Ho
un
orologio
da
duecento
У
меня
часы
за
двести
Come
cercassi
scuse
per
ripagare
il
mio
tempo
Как
будто
я
ищу
оправдания,
чтобы
отплатить
за
своё
время
Ogni
volta
che
ci
ripenso
Каждый
раз,
когда
я
вспоминаю
об
этом
Era
meglio
che
stessi
all'oscuro
di
questo
scempio
Лучше
бы
я
оставался
в
неведении
об
этом
безобразии
Tutto
è
una
foto
dentro
a
una
foto,
dentro
a
una
foto
Всё
как
фото
в
фото,
в
фото
Dentro
a
una
foto,
mi
sembra
Inception
В
фото,
похоже
на
"Начало"
Ho
visto
l'inferno
e
c'è
di
peggio
Я
видел
ад,
и
есть
вещи
похуже
Tipo
la
Terra
per
esempio
Например,
Земля
Sarà
stupendo
come
un
minuto
di
silenzio
in
uno
stadio
Это
будет
прекрасно,
как
минута
молчания
на
стадионе
E
sentirai
il
tuo
cuore
rompersi
a
metà
И
ты
почувствуешь,
как
твоё
сердце
разрывается
на
части
Quando
ti
passerà
la
mia
voce
alla
radio
Когда
мой
голос
прозвучит
по
радио
E
ti
ricorderai
solamente
di
quanto
male
fa
И
ты
вспомнишь
только
о
том,
как
это
больно
Certe
cose,
no,
non
le
farò
mai
più
Некоторые
вещи,
нет,
я
больше
никогда
не
сделаю
Questa
sera
mi
serve
tregua,
respiro
appena
e
tu
Мне
нужен
перерыв
этим
вечером,
я
едва
дышу,
а
ты
Riapri
ferite
che
non
chiuderai
Вскрываешь
раны,
которые
не
заживут
Che
mi
ricordano
di
mille
guai
Которые
напоминают
мне
о
тысяче
бед
Se
inizia
a
piovere
stanotte,
non
smette
mai
Если
сегодня
ночью
начнётся
дождь,
он
никогда
не
закончится
Non
smette
mai,
no
Он
никогда
не
закончится,
нет
Certe
cose,
no,
non
le
farò
mai
più
Некоторые
вещи,
нет,
я
больше
никогда
не
сделаю
Non
basterà
una
vita
intera
per
tutti
i
miei
tabù
Не
хватит
целой
жизни
на
все
мои
табу
Tanto
lo
so
che
mi
maledirai
Ведь
я
знаю,
что
ты
будешь
проклинать
меня
Quando
io
non
ci
sarò
più
per
te
Когда
я
уйду
от
тебя
навсегда
Bruciamo
i
soldi,
bruciamo
i
sogni
Сжигаем
деньги,
сжигаем
мечты
Bruciamo
i
giorni,
non
dirmi
di
no
Сжигаем
дни,
не
говори
мне
"нет"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Vettraino, Riccardo Chiesa
Album
LOCURA
date de sortie
19-09-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.