Paroles et traduction Lazza - NESSUNO (Concertos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NESSUNO (Concertos)
НИКТО (Концерты)
Scendo
dal
mezzo
con
le
flip
flop,
con
un
fit
top
Выхожу
из
тачки
во
флип-флопах,
в
облегающем
топе
Qua
si
entra
solo
su
invito,
io
in
tuta
Vuitton
Сюда
пускают
только
по
приглашениям,
а
я
в
костюме
Vuitton
Sui
palazzi
come
King
Kong,
nuovo
ricco
На
зданиях,
как
Кинг-Конг,
новый
богач
Lei
lo
succhia
come
a
Clinton
Она
его
сосет,
как
Клинтона
Fumo
indoor,
sembra
Lindor
Курю
в
помещении,
пахнет,
как
Lindor
Zitto,
giuro,
mi
estinguo
Тихо,
клянусь,
я
тушу
Scusami
se
sono
spinto,
sarà
l'istinto
Извини,
если
я
на
push'е,
наверное,
инстинкт
Un
Audemars
preso
a
listino,
tu
sei
uno
sbirro
Audemars,
взятый
по
прайсу,
ты
ж
мусор
Sei
dei
Police
come
Sting,
bro,
un
topo,
Stilton
Ты
из
полиции,
как
Стинг,
бро,
крыса,
как
Стилтон
Ti
ricordi
che
ero
giù
e
che
tu
eri
giù
da
me?
Помнишь,
я
был
на
дне,
и
ты
была
рядом?
Ti
ho
detto:
"Per
questi
soldi
devo
farmi
in
tre"
Я
говорил:
"Ради
этих
денег
мне
приходится
разрываться"
Poi
dal
nulla,
baby,
mi
hai
chiesto
la
luna
e
Потом,
ни
с
того,
ни
с
сего,
детка,
ты
попросила
луну,
и
Io
ti
ho
regalato
un
completo
di
Marine
Serre
Я
подарил
тебе
комплект
Marine
Serre
Il
destino
di
un
mio
amico
in
mano
a
un
giudice
Судьба
моего
друга
в
руках
судьи
Mentre
mi
guardi
negli
occhi,
tu
mi
giuri
che
Пока
ты
смотришь
мне
в
глаза,
ты
клянешься,
что
Non
l'avevi
visto
mai
uno
più
giù
di
me
Никогда
не
видела
никого
хуже
меня
Oggi
che
il
mio
dramma
è
Oyster
o
Jubilee
Сегодня
моя
драма
- Oyster
или
Jubilee
Non
lo
dire
a
nessuno
Не
говори
никому
Che
se
fosse
per
te,
pur
di
uccidere
me,
pagheresti
qualcuno
Что,
если
бы
это
зависело
от
тебя,
чтобы
убить
меня,
ты
бы
заплатила
кому-нибудь
Spendo
soldi
nei
brand,
ho
uno
zaino
di
cash,
sembra
che
non
fatturo
Трачу
деньги
на
бренды,
у
меня
рюкзак
с
наличкой,
кажется,
что
я
не
зарабатываю
Però
tu
non
sai
che,
quando
spengono
il
set,
rimane
solo
il
fumo
Но
ты
не
знаешь,
что,
когда
выключают
свет
на
площадке,
остается
только
дым
E
ho
paura
del
buio
И
я
боюсь
темноты
Dimmi
cosa
non
va
Скажи
мне,
что
не
так
Quando
mi
ripeti
che
non
faccio
per
te
Когда
ты
повторяешь,
что
я
не
для
тебя
Ho
più
di
un
amico
che
ha
scordato
l'età
У
меня
есть
не
один
друг,
который
забыл
свой
возраст
Ed
è
in
zona
bianca
dal
2003,
yeah
И
он
в
чистой
зоне
с
2003
года,
да
Baby,
qua
è
una
locura
Детка,
тут
полный
беспредел
Se
penso
al
mio
vissuto
Если
я
думаю
о
своей
жизни
Puoi
scriverci
un
libro,
sì,
come
Bondurant
Можно
написать
книгу,
да,
как
Бондюрант
Quanti
fogli
ho
riempito
Сколько
страниц
я
исписал
Ero
a
stomaco
vuoto,
sì
come
in
Honduras
Я
был
с
пустым
желудком,
как
в
Гондурасе
Conosco
chi
c'ha
fame
Я
знаю
тех,
кто
голодает
Ti
esce
le
lame
oppure
ti
tortura
Достанет
лезвия
или
будет
пытать
Ti
leva
quel
Paul
Newman
Заберет
твои
Paul
Newman
Tutti
quanti
qua
vorrebbero
cambiare
vita
Все
здесь
хотят
изменить
свою
жизнь
I
fra
scappano
e
lo
sanno,
in
quei
palazzi
muori
Братья
бегут
и
знают,
что
в
тех
домах
умирают
Pensi
al
peggio
quando
non
hai
nulla
tra
le
dita
Думаешь
о
худшем,
когда
у
тебя
ничего
нет
в
руках
Ci
scommetto
una
scopata,
Ragazzi
Fuori
Спорим
на
перепихон,
"Дети
улицы"
Pensavo
che
ho
ribaltato
tutti
i
presupposti
Думал,
что
перевернул
все
предпосылки
E
ho
capito
che
con
il
destino
non
si
gioca
И
понял,
что
с
судьбой
не
играют
Ci
vediamo
quasi
sempre
negli
stessi
posti
Мы
почти
всегда
видимся
в
одних
и
тех
же
местах
Solo
che
io
sono
sempre
dieci
piani
sopra
Только
я
всегда
на
десять
этажей
выше
Non
lo
dire
a
nessuno
Не
говори
никому
Che
se
fosse
per
te,
pur
di
uccidere
me,
pagheresti
qualcuno
Что,
если
бы
это
зависело
от
тебя,
чтобы
убить
меня,
ты
бы
заплатила
кому-нибудь
Spendo
soldi
nei
brand,
ho
uno
zaino
di
cash,
sembra
che
non
fatturo
Трачу
деньги
на
бренды,
у
меня
рюкзак
с
наличкой,
кажется,
что
я
не
зарабатываю
Però
tu
non
sai
che,
quando
spengono
il
set,
rimane
solo
il
fumo
Но
ты
не
знаешь,
что,
когда
выключают
свет
на
площадке,
остается
только
дым
E
ho
paura
del
buio
И
я
боюсь
темноты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Paolo Spinosa, Nicolo' Pucciarmati, Jacopo Lazzarini, Emanuele Palumbo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.