Paroles et traduction Lazza - NULLA DI (Concertos)
NULLA DI (Concertos)
НИ О ЧЁМ (Концерты)
Una
di
queste
sere
prendo
camera
al
Bulgari
Одним
из
этих
вечеров
сниму
номер
в
Булгари
Te
lo
prometto
che
non
avrai
nulla
di
Обещаю,
тебе
не
о
чем
будет
Cui
preoccuparti
finché
qua
ci
sono
io
Беспокоиться,
пока
я
здесь
E
questi
euro
che
fanno
una
lullaby
И
эти
евро,
словно
колыбельная
Sto
in
mezzo
a
due
ebony,
Oreo
Я
между
двух
темнокожих
красоток,
как
Oreo
Non
so
neanche
più
quante
ore
ho
Уже
и
не
знаю,
сколько
часов
прошло
Esco
da
un
locale
alle
sei
di
mattina
con
'sta
ballerina
Выхожу
из
клуба
в
шесть
утра
с
этой
танцовщицей
In
hotel
poi
le
insegno
una
coreo
В
отеле
потом
научу
её
парочке
движений
Diranno
che
Zzala
è
un
fenomeno
Скажут,
что
Zzala
— феномен
Giravo
l'Italia,
sì,
con
le
Nord
Гастролировал
по
Италии,
да,
с
«Северными
ветрами»
Ora
non
fai
il
nome
mio
come
Voldemort
Теперь
не
произносишь
моё
имя,
как
Волдеморт
Penso
che
devo
farcela,
Daniel-san
Думаю,
я
должен
справиться,
Дэниел-сан
Metto
la
cera,
poi
levo
la
cera,
poi
metto
la
cera
Натираю
пол,
потом
снимаю
воск,
потом
снова
натираю
Poi
esco
da
un
film
e
ti
levo
la
cena,
uh,
ehi
Потом
выхожу,
как
из
фильма,
и
лишаю
тебя
ужина,
ух,
эй
Votate
Zzala,
sì,
fra',
come
se
fosse
Nelson
Mandela
Голосуйте
за
Zzala,
братан,
как
за
Нельсона
Манделу
Sì,
alzo
la
scena,
di
peso,
a
candela
Да,
поднимаю
сцену,
с
весом,
на
свечах
Senza
mai
sporcare
'ste
Maison
Margiela,
uh,
ehi
Никогда
не
пачкая
эти
Maison
Margiela,
ух,
эй
Frate',
Polonia,
Slovenia,
Moldavia
Братан,
Польша,
Словения,
Молдавия
Ho
visto
i
mondiali
su
quella
90
Смотрел
чемпионат
мира
по
тому
90-му
A
volte
ho
pensato:
"Non
sono
in
Italia"
Иногда
думал:
«Я
не
в
Италии»
Poi
ho
realizzato
che
ero
in
circonvalla
Потом
понял,
что
я
на
кольцевой
Più
che
un
artista
a
me
sembri
solo
una
puttana
viziata-ah
Больше,
чем
артисткой,
ты
мне
кажешься
просто
избалованной
шлюхой-а
Voglio
una
collana
con
Cristo
con
una
collana
di
Zzala-ah
Хочу
цепочку
с
Христом
и
цепочку
с
Zzala-а
Una
di
queste
sere
prendo
camera
al
Bulgari
Одним
из
этих
вечеров
сниму
номер
в
Булгари
Te
lo
prometto
che
non
avrai
nulla
di
Обещаю,
тебе
не
о
чем
будет
Cui
preoccuparti
finché
qua
ci
sono
io
Беспокоиться,
пока
я
здесь
E
questi
euro
che
fanno
una
lullaby
И
эти
евро,
словно
колыбельная
Una
di
queste
sere
prendo
camera
al
Bulgari
Одним
из
этих
вечеров
сниму
номер
в
Булгари
Te
lo
prometto
che
non
avrai
nulla
di
Обещаю,
тебе
не
о
чем
будет
Cui
preoccuparti
finché
qua
ci
sono
io
Беспокоиться,
пока
я
здесь
E
questi
euro
che
fanno
una
lullaby
И
эти
евро,
словно
колыбельная
Scendo
da
un
TT
white,
torno
dal
Pitti
Uomo
Выхожу
из
белого
TT,
возвращаюсь
с
Pitti
Uomo
Ascolto
Dirty
Sprite,
mettimi
i
filtri,
muoio
Слушаю
Dirty
Sprite,
наложи
мне
фильтры,
я
умираю
Piccola
Pretty
Woman,
dopo
su
un
Uber
parli
Маленькая
«Красотка»,
потом
болтаешь
в
Uber
Ti
servono
armi
super
o
non
puoi
superarmi
Тебе
нужно
супер-оружие,
или
ты
не
сможешь
меня
превзойти
Okay,
nuovo
AP,
no
pietre,
uoh-oh-oh-oh
Окей,
новые
часы,
без
камней,
уо-о-о-о
Baby,
non
suono
in
playback,
oh
no,
no,
no
Детка,
я
не
пою
под
фанеру,
о
нет,
нет,
нет
No
hater,
no
ietro,
se
ti
fai
un
giro
nel
retro
Никаких
хейтеров,
никакого
прошлого,
если
пройдёшься
по
закулисью
Sali
nel
van,
siediti
dietro,
scrivo
"Fake"
col
dito
sul
vetro,
ehi
Залезай
в
фургон,
садись
сзади,
пишу
«Фальшивка»
пальцем
на
стекле,
эй
Griderò
che
il
mondo
è
nostro,
ma
prima
dobbiamo
prendere
distanze
Прокричу,
что
мир
наш,
но
сначала
нужно
дистанцироваться
Non
so
finire
l'inchiostro,
ho
finito
lo
spazio
come
Travis
Barker
Не
могу
закончить
писать,
у
меня
закончилось
место,
как
у
Трэвиса
Баркера
Faccio
un
casino
da
curva
B
Устраиваю
хаос,
как
на
секторе
B
Per
fare
i
mula
da
lunedì
a
lunedì
Чтобы
зарабатывать
бабки
с
понедельника
по
понедельник
Allaccio
il
Cuban
Link
Застегиваю
кубинскую
цепь
E
vengo
a
dirti
che
se
ti
va
И
прихожу
сказать
тебе,
что
если
хочешь
Una
di
queste
sere
prendo
camera
al
Bulgari
Одним
из
этих
вечеров
сниму
номер
в
Булгари
Te
lo
prometto
che
non
avrai
nulla
di
Обещаю,
тебе
не
о
чем
будет
Cui
preoccuparti
finché
qua
ci
sono
io
Беспокоиться,
пока
я
здесь
E
questi
euro
che
fanno
una
lullaby
И
эти
евро,
словно
колыбельная
Una
di
queste
sere
prendo
camera
al
Bulgari
Одним
из
этих
вечеров
сниму
номер
в
Булгари
Te
lo
prometto
che
non
avrai
nulla
di
Обещаю,
тебе
не
о
чем
будет
Cui
preoccuparti
finché
qua
ci
sono
io
Беспокоиться,
пока
я
здесь
E
questi
euro
che
fanno
una
lullaby
И
эти
евро,
словно
колыбельная
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Paolo Spinosa, Mirko Agrestini, Jacopo Lazzarini, Diego Vincenzo Vettraino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.