Paroles et traduction Lazza feat. Emis Killa - Million Dollar (feat. Emis Killa)
Million Dollar (feat. Emis Killa)
Million Dollar (feat. Emis Killa)
Ho
una
figa
di
sabato,
una
figa
di
domenica
I
have
a
girl
on
Saturday,
a
girl
on
Sunday
Un
plug
per
saltare
questa
fila
chilometrica
A
plug
to
skip
this
mile-long
line
Mio
frate
aspetta
un
tipo
e
penso
"fra
un
pochino
nevica"
My
bro
is
waiting
for
a
guy
and
I
think
"bro,
it's
going
to
snow
soon"
Se
lasci
il
posto
a
me
fra',
lo
lasci
a
chi
lo
merita
If
you
give
me
your
spot,
bro,
you're
giving
it
to
someone
who
deserves
it
Dico
il
vero
senza
vino
veritas
I
tell
the
truth
without
vino
veritas
Mi
vuoi
vegeto,
fisso,
che
vivo
e
vegeta
You
want
me
healthy,
fixed,
living
and
well
Se
rimo
solo
soldi
dico
no,
sopprimo
l'etica
If
I
only
rap
about
money
I
say
no,
I
suppress
ethics
Tu
ti
senti
Primo
Levi
dopo
il
primo
Levitra
fra',
evita
You
feel
like
Primo
Levi
after
your
first
Levitra,
bro,
avoid
it
Spingo
una
gafi
sotto
al
tavolo,
Bill
Clinton
I
push
a
gaff
under
the
table,
Bill
Clinton
Levinsky,
'sti
artisti,
che
tristi,
hai
visto
Lewinsky,
these
artists,
how
sad,
you
see
Matisse
bro,
col
flow
ci
faccio
un
quadro,
un
dipinto
Matisse
bro,
with
the
flow
I
make
a
picture,
a
painting
Patisco
e
fallisco
se
cerco
una
Calipso
I
suffer
and
fail
if
I
look
for
a
Calipso
Zzala
fai
il
vobra,
maldito
Zzala
do
the
vobra,
damn
Prenderò
un
Daytona
per
ogni
mio
amico
I'll
take
a
Daytona
for
every
one
of
my
friends
Tu
non
mi
devi
dare
contro,
reagisco
d'istinto
You
don't
have
to
come
against
me,
I
react
instinctively
E
ti
uccido,
ma
mi
distinguo
And
I
kill
you,
but
I
distinguish
myself
E
ti
sparo
con
il
dito
come
Clint
Eastwood
And
I
shoot
you
with
my
finger
like
Clint
Eastwood
Ehi,
pardon
Hey,
pardon
me
Se
non
ti
porto
da
Goyard
If
I
don't
take
you
to
Goyard
Se
oggi
non
squilla
e
dà
offline
If
today
it
doesn't
ring
and
goes
offline
Corri
dietro
alla
mia
gloria
Run
after
my
glory
Finché
si
spegne,
pardon
Until
it
goes
out,
pardon
Mi
chiamerai
"Million
Dollar"
You'll
call
me
"Million
Dollar"
Quando
avrò
quello
che
non
hai
When
I
have
what
you
don't
Mi
cercherai
tra
la
folla
You'll
look
for
me
in
the
crowd
Ora
e
per
sempre
Now
and
forever
Ho
una
figa
di
sabato,
una
figa
di
domenica
I
have
a
chick
on
Saturday,
a
chick
on
Sunday
Sognavo
da
quel
baratro,
una
vita
stratosferica
I
dreamed
from
that
abyss,
a
stratospheric
life
Sto
qua
parla
di
me,
tipo
è
nato
ieri
e
predica
I'm
here
talking
about
myself,
like
he
was
born
yesterday
and
preaching
Lo
prendo
a
schiaffi
subito,
come
fossi
l'ostetrica,
a
beh
(yeah,
yeah,
yeah)
I
slap
him
right
away,
like
I
was
the
midwife,
oh
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Io
resto
vero
al
contrario
di
questi
farlocchi
(questi
farlocchi)
I
stay
true
unlike
these
phonies
(these
phonies)
Fino
al
giorno
in
cui
mi
legano
come
A$AP
Rocky
(A$AP
Rocky)
Until
the
day
they
tie
me
up
like
A$AP
Rocky
(A$AP
Rocky)
Non
sei
credibile
come
chi
legge
i
tarocchi
You're
not
credible
like
someone
who
reads
the
tarot
Parli,
ma
te
lo
si
legge
negli
occhi
You
talk,
but
you
can
see
it
in
your
eyes
Che
non
conosci
la
legge
dei
blocchi,
no
That
you
don't
know
the
law
of
the
blocks,
no
Mamma,
hai
visto
ce
l'ho
fatta
Momma,
you
see
I
made
it
Ho
la
faccia
sulla
Coca,
non
più
la
coca
in
faccia
I
have
my
face
on
the
Coke,
no
more
coke
in
my
face
Tu
che
lo
fai
per
moda,
zio
levati
dal
zzoca
You
who
do
it
for
fashion,
man
get
out
of
the
zzoca
Speri
di
fare
il
botto,
io
fra
spero
tu
esploda
You
hope
to
make
a
bang,
I
hope
you
explode
Ma
in
quota
But
in
altitude
Ehi,
pardon
Hey,
pardon
me
Se
non
ti
porto
da
Goyard
If
I
don't
take
you
to
Goyard
Se
oggi
non
squilla
e
dà
offline
If
today
it
doesn't
ring
and
goes
offline
Corri
dietro
alla
mia
gloria
Run
after
my
glory
Finché
si
spegne,
pardon
Until
it
goes
out,
pardon
Mi
chiamerai
"Million
Dollar"
You'll
call
me
"Million
Dollar"
Quando
avrò
quello
che
non
hai
When
I
have
what
you
don't
Mi
cercherai
tra
la
folla
You'll
look
for
me
in
the
crowd
Ora
e
per
sempre
Now
and
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Spinosa, Jacopo Lazzarini, Emiliano Rudolf Giambelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.