Lazza - SOGNI D'ORO - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lazza - SOGNI D'ORO




SOGNI D'ORO
ЗОЛОТЫЕ СНЫ
Ti sei mai chiesto chi saresti se non fossi chi sei?
Ты когда-нибудь задумывалась, кем бы ты была, если бы не была собой?
È una domanda come un'altra, però a me è capitato
Это обычный вопрос, но мне он пришёл в голову,
Ed ho concluso pensando che a questo punto sarei
И я пришёл к выводу, что в таком случае я бы
Puntato a chiedere in monete in strada o decapitato
Просил милостыню на улице или был бы обезглавлен.
E invece
А вместо этого
Sono diec'anni di guerra d'artista
Десять лет войны художника
'Sto flow ti arriva, è una sberla, Batista
Этот флоу бьёт тебя, как пощёчина, Батиста
Parlo a una folla che sembra capisca
Говорю с толпой, которая вроде бы понимает
Ma non capisce nulla, fra', come un terrapiattista
Но ничего не понимает, как плоскоземельщик
Punto a capo, oggi ho un po' di lavoro, fra'
С новой строки, сегодня у меня есть немного работы
Quindi se punto il capo mi faccio fuori da solo
Поэтому, если я опущу голову, я уничтожу себя
Brother, chiudo la porta se recitano una farsa
Брат, я закрываю дверь, если они разыгрывают фарс
Giuro, 'sto stupido format non merita la mia faccia
Клянусь, этот глупый формат не заслуживает моего лица
Se non c'erano soldi io non ero
Если бы не было денег, меня бы там не было
Fanno il mio identikit come memory
Они составляют мой фоторобот, как в игре "Memory"
Negavi l'evidenza, adеsso levati
Ты отрицала очевидное, а теперь убирайся
Qua parlano gli ascolti, non i magazine
Здесь говорят прослушивания, а не журналы
Cerco stesso, però non mi trovo
Ищу себя, но не нахожу
Ero l'ultimo della classe, il primo in corridoio
Я был последним в классе, первым в коридоре
Io vorrei sapere solo che effetto ti fa
Я хотел бы знать, что ты чувствуешь,
Quando mi guardi dentro e dopo trovi il vuoto
Когда смотришь внутрь меня и находишь там пустоту
Scusa se sono freddo come un obitorio
Извини, что я холодный, как морг
Ma da un po' di tempo non faccio sogni d'oro
Но уже какое-то время мне не снятся золотые сны
Vuoi farti una foto?
Хочешь сфотографироваться?
Non rido nemmeno, tanto è fuori fuoco
Я даже не улыбаюсь, всё равно фото будет не в фокусе
Torno a casa appena finisco questa Beluga
Вернусь домой, как только допью эту Белугу
Penso così forte che faccio buchi alle mura
Я думаю так сильно, что пробиваю дыры в стенах
Sapevamo che fare i soldi fosse un'impresa
Мы знали, что зарабатывать деньги это подвиг
Anche se oggi sono io la mia impresa come Frank Lucas
Даже though сегодня я сам себе компания, как Фрэнк Лукас
Non mi fare un torto, fra', mi sdebito subito
Не делай мне плохого, брат, я сразу же рассчитаюсь
Chiedi se te la lasciano a credito, dubito
Спроси, дадут ли тебе в кредит, сомневаюсь
Penserai di me che sia un emerito stupido
Ты будешь думать обо мне, что я законченный идиот
Vendo due outfit e saldo il debito pubblico
Продам два наряда и погашу государственный долг
Farti del male so che un po' ti piace
Тебе немного нравится причинять себе боль,
C'è anche il tuo cuore tra i miei nuovi gadget
Твоё сердце тоже среди моих новых гаджетов
Vinco la guerra, ma poi muoio in pace
Выигрываю войну, но потом умираю в мире
Mi avanza pure del recording budget
У меня даже остаётся бюджет на запись
Cerco me stesso, però non mi trovo
Ищу себя, но не нахожу
Ero l'ultimo della classe, il primo in corridoio
Я был последним в классе, первым в коридоре
Io vorrei sapere solo che effetto ti fa
Я хотел бы знать, что ты чувствуешь,
Quando mi guardi dentro e dopo trovi il vuoto
Когда смотришь внутрь меня и находишь там пустоту
Scusa se sono freddo come un obitorio
Извини, что я холодный, как морг
Ma da un po' di tempo non faccio sogni d'oro
Но уже какое-то время мне не снятся золотые сны
Vuoi farti una foto?
Хочешь сфотографироваться?
Non rido nemmeno, tanto è fuori fuoco
Я даже не улыбаюсь, всё равно фото будет не в фокусе





Writer(s): Lorenzo Paolo Spinosa, Jacopo Lazzarini, Nicolo' Pucciarmati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.