Laís - Isabelle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laís - Isabelle




Isabelle
Isabelle
Elle t′a dit qu'elle serait juste toi l′aprs-midi
She told you she'd be there just for you in the afternoon
Au rond-point au carr "la fontaine st-louis"
At the roundabout at "La Fontaine St-Louis" square
Tu te rends, tu y vas l'heure comme l'habitude
You get there, you go there at the usual time
Mais elle ne s′y trouve pas, tu es seul fait comme un rat
But she's not there, you're alone like a rat
Ce n′est rien, ce n'est rien, je vais lui tlphoner
It's nothing, it's nothing, I'll call her
Ce n′est rien, ce n'est rien, elle a seulement oubli
It's nothing, it's nothing, she just forgot
Mais juste au moment o tu allais vers la cabine
But just when you were going to the phone box
Tu la vois rigolant avec copains et copines
You see her laughing with her friends and girlfriends
C′est pas facile quand isabelle te laisse tomber
It's not easy when Isabelle leaves you hanging
Y'a pas de quoi rire quand isabelle te fait marcher
It's no laughing matter when Isabelle makes you walk
La salope, ah la vache mais pourquoi elle ne dit rien
The slut, oh my god, why doesn't she say anything
La salope, ah la vache elle le traite comme un chien
The slut, oh my god, she treats him like a dog
Mais ton coeur est trop tendre
But your heart is too tender
Et tu prfres l′attendre
And you prefer to wait for her
Dans le caf d'en face
In the cafe across the street
Comme un espion comme un con
Like a spy, like an idiot
Mais enfin au moment o ton caf s'en venait
But finally, just when your coffee was coming
Tu la vois elle repart assise sur la mobylette
You see her leaving, sitting on the moped
De ton pote ou enfin celui que tu t′en doutais
Of your friend, or at least the one you suspected
Tu te dis c′est fini, elle est partie avec lui
You tell yourself it's over, she's gone with him
C'est pas facile quand isabelle te laisse tomber
It's not easy when Isabelle leaves you hanging
Y′a pas de quoi rire quand isabelle te fait marcher
It's no laughing matter when Isabelle makes you walk
Tu te rends dans le bar qu'elle prfre le soir venu
You go to the bar she prefers in the evening
Arriv il est dix heures et c′est vide et incongru
When you arrive it's ten o'clock and it's empty and incongruous
Mais enfin d'quoi t′a l'air
But what do you look like?
T'en vois plusieurs qui rigolent
You see several people laughing
Qui se parlent dans ton dos
Who talk behind your back
Qui se foutent de ta gueule
Who make fun of you
O qu′elle est, o qu′elle est, ridicule tu demandes
Where is she, where is she, you ask, ridiculous
La blonde serveuse qui est sa meilleure amie
The blonde waitress who is her best friend
Elle rpond qu'elle sait pas, ni le pourquoi ni le comment
She answers that she doesn't know, neither why nor how
Avec l′air innocent tu sais trs bien qu'elle te ment
With the innocent look you know very well that she's lying to you
C′est pas facile quand isabelle te laisse tomber
It's not easy when Isabelle leaves you hanging
Y'a pas de quoi rire quand isabelle te fait marcher
It's no laughing matter when Isabelle makes you walk
Ma p′tite abeille, je t'aime encore dis moi qu'tu dors
My little bee, I still love you tell me you're sleeping
Ma p′tite merveille dis-moi que l′amour n'est pas mort
My little wonder tell me that love is not dead
Isabelle, isabelle, rponds-moi et parle-moi
Isabelle, Isabelle, answer me and talk to me
J′ai pas su, pas voulu, enfin j'ai pas fais exprs
I didn't know, didn't want to, finally I didn't do it on purpose
Mais elle ne dit plus rien maintenant c′est pour de vrai
But she doesn't say anything anymore, now it's for real
Maintenant prsent, l'Amour est une sale affaire
Now present, Love is a dirty business
L′Amour est une sale affaire
Love is a dirty business





Writer(s): Erwin Libbrecht


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.