Paroles et traduction Laís - Sérénade Portugaise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sérénade Portugaise
Portuguese Serenade
J'écoute
le
vent
qui
parle
de
ma
belle
I
listen
to
the
wind
that
speaks
of
my
beauty
J'écoute
le
vent
qui
me
parle
d'amour
I
listen
to
the
wind
that
speaks
to
me
of
love
Le
jour
s'est
enfui
car
il
fait
nuit
sans
elle
The
day
has
fled
because
it
is
night
without
her
Sans
elle
l'écho
dans
le
bois
reste
sourd,
Without
her
the
echo
in
the
forest
remains
deaf,
Et
gronde,
gronde
le
tonnere
And
rumbles,
rumbles
the
thunder
Et
gronde,
gronde
le
ciel
lourd
And
rumbles,
rumbles
the
heavy
sky
Et
gronde,
gronde
le
tonnere
And
rumbles,
rumbles
the
thunder
Et
gronde,
gronde
le
ciel
lourd
And
rumbles,
rumbles
the
heavy
sky
Je
suis
un
marin,
je
chante
le
rivages
I
am
a
sailor,
I
sing
the
shores
Je
chante
le
flots
et
je
chante
les
fleurs
I
sing
the
waves
and
I
sing
the
flowers
Je
fais
des
bouquets
avec
tous
les
nuages
I
make
bouquets
with
all
the
clouds
Mais
la
fleur
d'amour
est
toujours
dans
mon
coeur
But
the
flower
of
love
is
always
in
my
heart
Et
chante
la
joie
et
les
pleurs
And
sings
of
joy
and
tears
Et
chante
la
joie
et
les
pleurs
And
sings
of
joy
and
tears
Ce
soir
à
minuit,
c'est
la
fête
au
village
Tonight
at
midnight,
it's
a
party
in
the
village
Et
nous
danserons
sous
les
platanes
verts
And
we
will
dance
under
the
green
plane
trees
J'aurais
dans
mes
bras
la
fille
la
plus
sage
I
will
have
in
my
arms
the
wisest
girl
Pour
qui
je
fredonne
ma
chanson
sur
la
mer
For
whom
I
hum
my
song
on
the
sea
Et
vogue,
vogue
mon
ivresse
And
sail,
sail
my
drunkenness
Et
vogue,
vogue
mon
ivresse
And
sail,
sail
my
drunkenness
Et
claque
voile
l'air
And
sail
the
air
Et
vogue,
vogue
mon
ivresse
And
sail,
sail
my
drunkenness
J'écoute
le
vent
qui
parle
de
ma
belle
I
listen
to
the
wind
that
speaks
of
my
beauty
J'écoute
le
vent
qui
me
parle
d'amour
I
listen
to
the
wind
that
speaks
to
me
of
love
Le
jour
s'est
enfui
car
il
fait
nuit
sans
elle
The
day
has
fled
because
it
is
night
without
her
Sans
elle
l'écho
dans
le
bois
reste
sourd,
Without
her
the
echo
in
the
forest
remains
deaf,
Et
gronde,
gronde
le
tonnere
And
rumbles,
rumbles
the
thunder
Et
gronde,
gronde
le
ciel
lourd
And
rumbles,
rumbles
the
heavy
sky
Et
gronde,
gronde
le
tonnere
And
rumbles,
rumbles
the
thunder
Et
gronde,
gronde
le
ciel
lourd
And
rumbles,
rumbles
the
heavy
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.