Laís - Sérénade Portugaise - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laís - Sérénade Portugaise




Sérénade Portugaise
Portuguese Serenade
J'écoute le vent qui parle de ma belle
I listen to the wind that speaks of my beauty
J'écoute le vent qui me parle d'amour
I listen to the wind that speaks to me of love
Le jour s'est enfui car il fait nuit sans elle
The day has fled because it is night without her
Sans elle l'écho dans le bois reste sourd,
Without her the echo in the forest remains deaf,
Et gronde, gronde le tonnere
And rumbles, rumbles the thunder
Et gronde, gronde le ciel lourd
And rumbles, rumbles the heavy sky
Et gronde, gronde le tonnere
And rumbles, rumbles the thunder
Et gronde, gronde le ciel lourd
And rumbles, rumbles the heavy sky
Je suis un marin, je chante le rivages
I am a sailor, I sing the shores
Je chante le flots et je chante les fleurs
I sing the waves and I sing the flowers
Je fais des bouquets avec tous les nuages
I make bouquets with all the clouds
Mais la fleur d'amour est toujours dans mon coeur
But the flower of love is always in my heart
Et chante la joie et les pleurs
And sings of joy and tears
Et chante la joie et les pleurs
And sings of joy and tears
Ce soir à minuit, c'est la fête au village
Tonight at midnight, it's a party in the village
Et nous danserons sous les platanes verts
And we will dance under the green plane trees
J'aurais dans mes bras la fille la plus sage
I will have in my arms the wisest girl
Pour qui je fredonne ma chanson sur la mer
For whom I hum my song on the sea
Et vogue, vogue mon ivresse
And sail, sail my drunkenness
Et vogue, vogue mon ivresse
And sail, sail my drunkenness
Et claque voile l'air
And sail the air
Et vogue, vogue mon ivresse
And sail, sail my drunkenness
J'écoute le vent qui parle de ma belle
I listen to the wind that speaks of my beauty
J'écoute le vent qui me parle d'amour
I listen to the wind that speaks to me of love
Le jour s'est enfui car il fait nuit sans elle
The day has fled because it is night without her
Sans elle l'écho dans le bois reste sourd,
Without her the echo in the forest remains deaf,
Et gronde, gronde le tonnere
And rumbles, rumbles the thunder
Et gronde, gronde le ciel lourd
And rumbles, rumbles the heavy sky
Et gronde, gronde le tonnere
And rumbles, rumbles the thunder
Et gronde, gronde le ciel lourd
And rumbles, rumbles the heavy sky






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.