Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wild Swans at Coole (The Woodlands)
Die wilden Schwäne bei Coole (Die Wälder)
The
woodland
paths
are
dry,
Die
Waldwege
sind
trocken,
Under
October
twilight
the
water
Unter
dem
Oktoberzwielicht
das
Wasser
Mirrors
a
still
sky
Spiegelt
einen
stillen
Himmel
Upon
the
brimming
water
among
the
stones
Auf
dem
randvollen
Wasser
zwischen
den
Steinen
Are
nine-and-fifty
swans.
Sind
neunundfünfzig
Schwäne.
The
Autumn
has
come
upon
me
Der
Herbst
ist
über
mich
gekommen
Since
I
first
made
my
count
Seit
ich
zum
ersten
Mal
zählte
I
saw,
before
I
had
well
finished,
Sah
ich,
bevor
ich
recht
fertig
war,
And
scatter
wheeling
in
great
broken
rings
Wie
sie
aufflogen
und
sich
zerstreuten,
kreisend
in
großen,
zerrissenen
Ringen
Upon
their
clamorous
wings.
Auf
ihren
lärmenden
Flügeln.
I
have
looked
upon
those
brilliant
creatures,
Ich
habe
auf
diese
prächtigen
Geschöpfe
geblickt,
And
now
my
heart
is
sore.
Und
nun
ist
mein
Herz
wund.
All's
changed
since
I,
hearing
at
twilight,
Alles
ist
anders,
seit
ich,
im
Zwielicht
hörend,
The
bell-beat
of
their
wings
above
my
head,
Den
Glockenschlag
ihrer
Flügel
über
meinem
Kopf,
Trod
with
a
lighter
tread.
Mit
leichterem
Schritt
trat.
Unwearied
still,
lover
by
lover,
Noch
unermüdlich,
Liebender
bei
Liebender,
They
paddle
in
the
cold,
Paddeln
sie
in
den
kalten,
Companionable
streams
or
climb
the
air
Geselligen
Strömen
oder
steigen
in
die
Luft
Their
hearts
have
not
grown
old
Ihre
Herzen
sind
nicht
alt
geworden
Passion
or
conquest,
wander
where
they
will,
Leidenschaft
oder
Eroberung,
wandern
wohin
sie
wollen,
Attend
upon
them
still.
Begleiten
sie
noch
immer.
But
now
they
drift
on
the
still
water
Doch
nun
treiben
sie
auf
dem
stillen
Wasser
Mysterious,
beautiful
Geheimnisvoll,
schön
Among
what
rushes
will
they
build,
Zwischen
welchem
Schilf
werden
sie
bauen,
Delight
men's
eyes,
when
I
awake
some
day
Die
Augen
der
Menschen
erfreuen,
wenn
ich
eines
Tages
erwache
To
find
they
have
flown
away?
Um
zu
finden,
dass
sie
fortgeflogen
sind?
William
Butler
Yeats
William
Butler
Yeats
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.