Paroles et traduction LAIOUNG - 6.000 €
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ancora
una
volta,
ancora
una
volta
Again,
once
more,
once
more
6.000€
o
non
vengo,
6.000€
o
non
vengo
€6,000
or
I'm
not
coming,
€6,000
or
I'm
not
coming
Laïoung
in
your
ear
drum
Laïoung
in
your
ear
drum
Lo
so
che
salirá
e
di
molto
I
know
it
will
go
up
and
by
a
lot
Ma
per
ora
questo
è
il
mio
motto:
But
for
now
this
is
my
motto:
6.000€
o
non
vengo,
6.000€
o
non
vengo
€6,000
or
I'm
not
coming,
€6,000
or
I'm
not
coming
Voglio
6.000€
o
non
vengo
I
want
€6,000
or
I'm
not
coming
6.000€
o
non
parlo
€6,000
or
I'm
not
talking
L'intervista
2.000€,
il
concerto
20.000€
The
interview
€2,000,
the
concert
€20,000
6.000€
o
non
vengo,
6.000€
o
non
vengo
€6,000
or
I'm
not
coming,
€6,000
or
I'm
not
coming
Te
lo
giuro
che
non
vengo,
te
lo
giuro
che
non
vengo
I
swear
to
you
I'm
not
coming,
I
swear
to
you
I'm
not
coming
6.000€
o
non
vengo
€6,000
or
I'm
not
coming
Parla
col
mio
avvocato
Talk
to
my
lawyer
Io
non
posso
negoziare,
parla
col
mio
avvocato
I
can't
negotiate,
talk
to
my
lawyer
6.000€,
non
vengo
neanche
per
2.000€
non
sono
abbastanza
€6,000,
I
won't
come
for
€2,000,
it's
not
enough
Perché
dormivamo
per
terra
sopra
le
coperte
Because
we
slept
on
the
floor
on
top
of
the
blankets
Dobbiamo
arredare
la
stanza
We
have
to
furnish
the
room
Tua
madre
è
mia
madre
Your
mother
is
my
mother
Noi
siamo
fratelli
a
vita
finché
morte
non
ci
separi
We
are
brothers
for
life
until
death
do
us
part
6.000€
li
esportiamo
subito
We
will
export
€6,000
right
away
Facciamo
in
modo
che
siamo
alla
pari
Let's
make
sure
we
are
even
E
loro
giá
avevano
i
soldi
And
they
already
had
the
money
Per
questo
che
ce
l'hanno
fatta
That's
why
they
were
successful
Noi
rubavamo
al
supermercato
mentre
la
cassiera
si
era
distratta
We
stole
from
the
supermarket
when
the
cashier
was
distracted
E
non
cambiamo
con
i
soldi
And
we
don't
change
with
money
Ma
aumentano
le
tariffe
But
the
rates
increase
Siamo
una
squadra
di
squali
We
are
a
team
of
sharks
La
motivazione
ci
unisce
Motivation
unites
us
Giudicare
è
per
i
deboli,
io
sono
sempre
stato
superiore
Judging
is
for
the
weak,
I
have
always
been
superior
Quello
che
io
faccio
per
i
miei
fratelli
io
lo
faccio
con
il
cuore
What
I
do
for
my
brothers
I
do
from
the
heart
Le
minorità
in
Italia
hanno
ridato
la
vita
al
tricolore
The
minorities
in
Italy
have
given
new
life
to
the
tricolor
I
miei
soldati
sono
sui
giornali
lo
spiegheranno
al
redattore
My
soldiers
are
in
the
newspapers,
they
will
explain
it
to
the
editor
Lo
so
che
salirá
e
di
molto
I
know
it
will
go
up
and
by
a
lot
Ma
per
ora
questo
è
il
mio
motto:
But
for
now
this
is
my
motto:
6.000€
o
non
vengo,
6.000€
o
non
vengo
€6,000
or
I'm
not
coming,
€6,000
or
I'm
not
coming
Voglio
6.000€
o
non
vengo
I
want
€6,000
or
I'm
not
coming
6.000€
o
non
parlo
€6,000
or
I'm
not
talking
L'intervista
2.000€,
il
concerto
20.000€
The
interview
€2,000,
the
concert
€20,000
6.000€
o
non
vengo,
6.000€
o
non
vengo
€6,000
or
I'm
not
coming,
€6,000
or
I'm
not
coming
Te
lo
giuro
che
non
vengo,
te
lo
giuro
che
non
vengo
I
swear
to
you
I'm
not
coming,
I
swear
to
you
I'm
not
coming
6.000€
o
non
vengo
€6,000
or
I'm
not
coming
Parla
col
mio
avvocato
Talk
to
my
lawyer
Io
non
posso
negoziare,
parla
col
mio
avvocato
I
can't
negotiate,
talk
to
my
lawyer
Hanno
visto
uno
schiavo
diventare
più
potente
dell'imperatore
They
saw
a
slave
become
more
powerful
than
the
emperor
La
tripla
R
è
la
mia
famiglia
ce
l'ho
messa
tutta,
sono
il
gladiatore
Triple
R
is
my
family,
I
gave
it
my
all,
I
am
the
gladiator
I
soldi
faranno
la
felicità
perché
sappiamo
dove
dobbiamo
investire
The
money
will
make
us
happy
because
we
know
where
to
invest
it
Se
li
spendiamo
ritornano
indietro
per
questo
che
non
potranno
mai
finire
If
we
spend
it,
it
will
come
back,
that's
why
it
will
never
end
Lo
stipendio
me
lo
sono
fumato
I
smoked
my
salary
Niente
è
quello
che
mi
hanno
regalato
Nothing
is
what
I
have
been
given
E
non
sono
mai
stato
scarso
And
I've
never
been
scarce
Non
sono
mai
stato
falso
I've
never
been
false
Sono
tornato
più
forte
che
mai
e
credevano
fossi
scomparso
I
came
back
stronger
than
ever,
and
they
thought
I
had
disappeared
Giudicare
è
per
i
deboli,
io
sono
sempre
stato
superiore
Judging
is
for
the
weak,
I
have
always
been
superior
Quello
che
io
faccio
per
i
miei
fratelli
io
lo
faccio
con
il
cuore
What
I
do
for
my
brothers
I
do
from
the
heart
Le
minorità
in
Italia
hanno
ridato
la
vita
al
tricolore
The
minorities
in
Italy
have
given
new
life
to
the
tricolor
I
miei
soldati
sono
sui
giornali
lo
spiegheranno
al
redattore
My
soldiers
are
in
the
newspapers,
they
will
explain
it
to
the
editor
Sui
giornali
compa'
siamo
sui
giornali
In
the
newspapers,
my
friend,
we
are
in
the
newspapers
Ma
non
è
da
ieri
eh,
da
un
bel
po'
frà
But
it's
not
from
yesterday,
it's
been
a
while,
my
friend
E
stanno
ancora
a
fare
i
vaghi
qua
And
they're
still
pretending
here
Lascia
stare
proprio
Just
leave
it
alone
Siamo
gli
americani
in
Italia,
cosa
stanno
raccontando
questi?
We
are
the
Americans
in
Italy,
what
are
these
guys
talking
about?
Tripla
R,
Isi
Noice,
diglielo
Triple
R,
Isi
Noice,
tell
him
Laïoung
in
your
ear
drum
Laïoung
in
your
ear
drum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laïoung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.