Paroles et traduction LAIOUNG - Gente sveglia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gente sveglia
Awake People
Non
mi
sento,
aspe...
I
don't
feel
it,
wait...
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Laïoung
in
yo
eardrum
Laïoung
in
yo
eardrum
Volete
vedermi
arrabbiato
You
want
to
see
me
angry
Perché
quando
sono
calmo
vi
preoccupate
Because
when
I'm
calm
you
worry
E
la
tua
base
non
spacca
And
your
base
doesn't
slap
E
tua
madre
non
trappa
(yay,
yay)
And
your
mother
doesn't
trap
(yay,
yay)
E
se
la
tua
roba
funziona
è
perché
sfrutti
l'ignoranza!
And
if
your
stuff
works,
it's
because
you
exploit
ignorance!
Volete
vedermi
arrabbiato
You
want
to
see
me
angry
Perché
quando
sono
calmo
vi
preoccupate
(per
davvero!)
Because
when
I'm
calm
you
worry
(for
real!)
E
la
tua
base
non
spacca
And
your
base
doesn't
slap
E
tua
madre
non
trappa
(yay,
yay)
And
your
mother
doesn't
trap
(yay,
yay)
E
se
la
tua
roba
funziona
è
perché
sfrutti
l'ignoranza!
And
if
your
stuff
works,
it's
because
you
exploit
ignorance!
È
perché
sfrutti
l'ignoranza!
It's
because
you
exploit
ignorance!
Se
porto
la
cultura
puó
ris
If
I
bring
the
culture,
it
can
Empire
questa
stanza
Empire
this
room
Rispetto
gente
sveglia,
per
davvero
Respect
awake
people,
for
real
Rispetto
gente
sveglia,
per
davvero
Respect
awake
people,
for
real
Che
ne
sapete
di
un
negro
che
faceva
quattromila
views?
What
do
you
know
about
a
black
guy
who
was
doing
four
thousand
views?
Tutti
ci
guardano
ora,
purtroppo
vedono
solamente
i
flus
Everyone
is
looking
at
us
now,
unfortunately
they
only
see
the
flows
Perciò
penso
ai
soldi
ogni
giorno
That's
why
I
think
about
money
every
day
Indietro
non
ci
tornerò
mai
più
I
will
never
go
back
Rispetto,
solo
gente
sveglia
che
agisce
presto
come
la
mia
crew,
yeah,
yeah
Respect,
only
awake
people
who
act
quickly
like
my
crew,
yeah,
yeah
Frate
non
siamo
gli
stessi
Bro,
we
are
not
the
same
Voi
siete
solo
immagine
You
are
just
image
Frate
non
siamo
gli
stessi
Bro,
we
are
not
the
same
Chi
verrà
fermato
senza
indagine
Who
will
be
stopped
without
investigation
Volete
vedermi
arrabbiato
You
want
to
see
me
angry
Perché
da
calmo
c'hai
l'ansia,
ti
preoccupi
Because
when
I'm
calm,
you
get
anxious,
you
worry
Non
fai
la
musica
col
cuore
You
don't
make
music
with
your
heart
Dimmi
di
cosa
ti
occupi
Tell
me
what
you
do
Non
ho
scelto
la
vita
da
boss
(ehy)
I
didn't
choose
the
boss
life
(ehy)
Però
scelgo
un
completo
Hugo
Boss
(yeah)
But
I
choose
a
Hugo
Boss
suit
(yeah)
Domani
rendez-vous
a
Paris
(yeah)
Tomorrow,
rendez-vous
in
Paris
(yeah)
Ho
una
sottile
gamos
I
have
a
fine
gamos
Ho
una
sottile
gamos
I
have
a
fine
gamos
Ho
una
sottile
gamos
I
have
a
fine
gamos
Ho
una
sottile
gamos
I
have
a
fine
gamos
Ho
una
sottile
gamos
I
have
a
fine
gamos
Volete
vedermi
arrabbiato
You
want
to
see
me
angry
Perché
quando
sono
calmo
vi
preoccupate
(per
davvero!)
Because
when
I'm
calm
you
worry
(for
real!)
E
la
tua
base
non
spacca
And
your
base
doesn't
slap
E
tua
madre
non
trappa
(yay,
yay)
And
your
mother
doesn't
trap
(yay,
yay)
E
se
la
tua
roba
funziona
è
perché
sfrutti
l'ignoranza!
And
if
your
stuff
works,
it's
because
you
exploit
ignorance!
È
perché
sfrutti
l'ignoranza!
It's
because
you
exploit
ignorance!
Se
porto
la
cultura
puó
riempire
questa
stanza
If
I
bring
the
culture,
it
can
fill
this
room
Rispetto
gente
sveglia,
per
davvero
Respect
awake
people,
for
real
Rispetto
gente
sveglia,
per
davvero
Respect
awake
people,
for
real
Ascolta
quello
che
dico
Listen
to
what
I
say
Rispetto
gente,
per
davvero
Respect
people,
for
real
Ho
visto
di
tutto
in
strada
I've
seen
it
all
on
the
street
Non
ti
ho
visto
ad
essere
sincero
I
didn't
see
you,
to
be
honest
Tripla
R
sui
vestiti
Triple
R
on
clothes
Li
ho
inventati
io
I
invented
them
Italo-americano
Italian
American
Sono
Robert
De
Niro
I'm
Robert
De
Niro
So
che
sfrutti
l'ignoranza,
vengo
dall'America,
io
so
come
funziona
(yay)
I
know
you
exploit
ignorance,
I
come
from
America,
I
know
how
it
works
(yay)
Troppo
avanti
aspetto
prima
di
uscire
pensi
la
mia
nuova
moda
(ehy)
Too
far
ahead,
I
wait
before
I
go
out,
you
think
my
new
fashion
(ehy)
C'è
una
radio
nella
zona
(ehy)
There's
a
radio
in
the
area
(ehy)
Ogni
zona
è
la
mia
zona
(ehy)
Every
area
is
my
area
(ehy)
Vuoi
un
vero?
Tieni,
ecco
un
vero,
sappi
che
un
vero
non
si
clona,
yeah,
yeah
You
want
a
real
one?
Here,
here's
a
real
one,
know
that
a
real
one
is
not
cloned,
yeah,
yeah
Il
mio
sangue
è
viola
come
la
mia
anima,
yeah
My
blood
is
purple
like
my
soul,
yeah
Glielo
dissi,
non
saremmo
stati
di
parità,
yeah
I
told
him,
we
wouldn't
be
equal,
yeah
Non
mi
conoscevano,
ora
non
ci
presentiamo,
yeah
They
didn't
know
me,
now
we
don't
introduce
ourselves,
yeah
Extracomunitari,
li
amiamo,
li
rappresentiamo
Foreigners,
we
love
them,
we
represent
them
Laïoung
in
yo
eardrum
Laïoung
in
yo
eardrum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Consoli, Laïoung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.