Paroles et traduction LAIOUNG - La nuova Italia
Laïoung
in
your
eardrum
Laïoung
in
your
eardrum
La
nuova
Italia
siamo
noi
The
new
Italy
is
us
Il
futuro
siamo
noi
The
future
is
us
A
mio
padre
gli
avevano
detto
They
said
to
my
father
"Guarda
bene
dove
vai"
"Be
careful
where
you're
going"
In
Italia
non
c'è
lavoro
There's
no
work
in
Italy
Ma
io
non
sarò
come
loro
But
I
won't
be
like
them
E
ce
la
farò
da
solo
And
I'll
do
it
on
my
own
Vi
giuro
che
ce
la
farò
da
solo
I
swear
I'll
do
it
alone
E
sono
diventato
un
uomo
And
I
became
a
man
E
sono
diventato
un
uomo
And
I
became
a
man
Un
uomo,
un
uomo
A
man,
a
man
E
sono
diventato
un
uomo
And
I
became
a
man
E
sono
diventato
un
uomo
And
I
became
a
man
Un
uomo,
un
uomo
A
man,
a
man
La
nuova
Italia
siamo
noi
The
new
Italy
is
us
E
potrai
dire
quel
che
vuoi
And
you
can
say
whatever
you
want
A
mio
padre
gli
avevano
detto
They
said
to
my
father
"Mogli
e
buoi
dai
paesi
tuoi"
"Wives
and
oxen
from
your
hometown"
C'hai
la
laurea
in
un
quadro
d'oro
You
have
a
degree
in
a
golden
frame
Ma
in
Italia
non
c'è
lavoro
But
there's
no
work
in
Italy
Vorrei
solo
sapere
a
che
cos'è
servito
I
just
wish
I
knew
what
was
the
point
Il
tuo
sacrificio
Of
your
sacrifice
Potevi
inseguire
le
tue
passioni
You
could
have
pursued
your
passions
Ma
per
i
tuoi
erano
distrazioni
But
to
your
parents
they
were
distractions
Tanti
litigi
e
incomprensioni
So
many
fights
and
misunderstandings
Purtroppo
lottando
nell'emozione
Unfortunately
fighting
in
the
heat
of
the
moment
Quindi
non
ascoltare
nessuno,
no
So
don't
listen
to
anyone,
no
Non
credere
mai
che
non
si
può
Never
believe
that
it
can't
be
done
La
nuova
Italia
siamo
noi
The
new
Italy
is
us
Il
futuro
siamo
noi
The
future
is
us
A
mio
padre
gli
avevano
detto
They
said
to
my
father
"Guarda
bene
dove
vai"
"Be
careful
where
you're
going"
In
Italia
non
c'è
lavoro
There's
no
work
in
Italy
Ma
io
non
sarò
come
loro
But
I
won't
be
like
them
E
ce
la
farò
da
solo
And
I'll
do
it
on
my
own
Vi
giuro
che
ce
la
farò
da
solo
I
swear
I'll
do
it
alone
E
sono
diventato
un
uomo
And
I
became
a
man
E
sono
diventato
un
uomo
And
I
became
a
man
Un
uomo,
un
uomo
A
man,
a
man
E
sono
diventato
un
uomo
And
I
became
a
man
E
sono
diventato
un
uomo
And
I
became
a
man
Un
uomo,
un
uomo
A
man,
a
man
Spiegatemi
perché
parlano
Explain
to
me
why
they
talk
Perché
i
miei
sogni
mi
salvano
Because
my
dreams
save
me
Perché
i
miei
sogni
non
mancano
Because
my
dreams
don't
fail
Tutti
i
tuoi
soldi
non
bastano
All
your
money
is
not
enough
Si
sono
dimenticati
di
vivere
They
forgot
how
to
live
Respirare
non
è
la
stessa
cosa
Breathing
is
not
the
same
thing
Quando
troverai
la
felicità
When
you
find
happiness
La
tua
vita
sarà
meravigliosa
Your
life
will
be
wonderful
Tornare
indietro
no,
non
se
ne
parla
There's
no
going
back,
it's
out
of
the
question
Quel
tuo
fratello
dietro
di
te
sparla
Your
brother
behind
you
talks
behind
your
back
Io
non
mi
fiderò
mai
di
nessuno
I'll
never
trust
anyone
Lavoro
duro
dall'uno
al
trentuno
I
work
hard
from
the
first
to
the
thirty-first
Roma
non
fu
fatta
in
un
giorno
Rome
wasn't
built
in
a
day
Questo
è
il
mio
turno,
levati
di
torno
This
is
my
turn,
get
out
of
my
way
Conto
le
ore,
apprezzo
le
piccole
cose
I'm
counting
the
hours,
appreciating
the
little
things
E
resto
nella
mia
visione
And
I'm
sticking
to
my
vision
La
nuova
Italia
siamo
noi
The
new
Italy
is
us
Il
futuro
siamo
noi
The
future
is
us
A
mio
padre
gli
avevano
detto
They
said
to
my
father
"Guarda
bene
dove
vai"
"Be
careful
where
you're
going"
In
Italia
non
c'è
lavoro
There's
no
work
in
Italy
Ma
io
non
sarò
come
loro
But
I
won't
be
like
them
E
ce
la
farò
da
solo
And
I'll
do
it
on
my
own
Vi
giuro
che
ce
la
farò
da
solo
I
swear
I'll
do
it
alone
E
sono
diventato
un
uomo
And
I
became
a
man
E
sono
diventato
un
uomo
And
I
became
a
man
Un
uomo,
un
uomo
A
man,
a
man
E
sono
diventato
un
uomo
And
I
became
a
man
Un
uomo,
un
uomo
A
man,
a
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laïoung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.