LAIOUNG - Quanto ci tieni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LAIOUNG - Quanto ci tieni




Quanto ci tieni
How much do you care
Triple R
Triple R
Laioung in your eardrops
Laioung in your eardrops
Non avevo niente, non avevo niente
I had nothing, I had nothing
Di quello che dicono loro non posso fidarmi
Of what they say I can't trust
Non è vero niente
Nothing is true
No, non è vero niente
No, nothing is true
Ora sono indipendente
Now I'm independent
A qualsiasi cosa che io non avevo
Anything I didn't have
Ci sono arrivato perché ci credevo
I got there because I believed in it
Non avevo niente, non avevo niente
I had nothing, I had nothing
Non avevo niente
I had nothing
Ma tu alle cose che c'hai
But the things you have
Quanto ci tieni davvero?
How much do you really care?
Quanto ci tieni davvero?
How much do you really care?
Quanto ci tieni davvero? (Quanto ci tieni?)
How much do you really care? (How much do you care?)
Quanto ci tieni davvero?
How much do you really care?
Quanto ci tieni alla tua famiglia?
How much do you care about your family?
Quanto ci tieni ai tuoi sogni?
How much do you care about your dreams?
Mi sono costruito la mia famiglia
I built my family
Quando non c'erano i soldi
When there was no money
Quando non avevo niente
When I had nothing
Nessuno credeva nella mia visione
No one believed in my vision
Ora mi vedono all'estero
Now they see me abroad
Spacco persino alla televisione
I even crack on TV
Sono partito da zero davvero
I really started from scratch
Ci siamo fatti da soli da zero
We made it from scratch
Non potranno fare finta di niente
They won't be able to pretend nothing happened
Perché vero riconosce vero
'Cause real recognizes real
Pochi sono veri tanti vogliono la fama
Few are true many want fame
Finisce che si tagliano con la lama
It ends up cutting themselves with the blade
Voglio solo i soldi perché conosco la fame
I just want the money because I know hunger
Rispondo solamente quando so chi chiama
I only answer when I know who's calling
Tante persone hanno perso il rispetto
So many people have lost respect
Si sono giocate la mia fiducia
They gambled away my trust
Soltano i soldati di tripla R sono veri
Only the triple R soldiers are true
Da noi non ci sono giuda
We don't have Judas
Permettono tutto ci prendiamo tutto
They allow everything, we take everything
È normale che ora vogliamo di più
It's normal that we want more now
Non avevo niente
I had nothing
E andavo a rubare i vestiti con mio fratello Mamadou
And I was stealing clothes with my brother Mamadou
Non avevo niente, non avevo niente
I had nothing, I had nothing
Di quello che dicono loro non posso fidarmi
Of what they say I can't trust
Non è vero niente
Nothing is true
No, non è vero niente
No, nothing is true
Ora sono indipendente
Now I'm independent
A qualsiasi cosa che io non avevo
Anything I didn't have
Ci sono arrivato perché ci credevo
I got there because I believed in it
Non avevo niente, non avevo niente
I had nothing, I had nothing
Non avevo niente
I had nothing
Ma tu alle cose che c'hai
But the things you have
Quanto ci tieni davvero?
How much do you really care?
Quanto ci tieni davvero?
How much do you really care?
Quanto ci tieni davvero? (Quanto ci tieni?)
How much do you really care? (How much do you care?)
Quanto ci tieni davvero?
How much do you really care?
Ho compiuto quello che in Italia nessuno ha potuto fare
I accomplished what no one in Italy could do
Ho fatto quello che i soldi non possono dimostrare
I did what money can't prove
Cittadinanza italiana
Italian citizenship
E non mi hanno riconosciuto
And they didn't recognize me
M'hanno sempre trattato male
They always treated me bad
Come se fossi uno sconosciuto
Like I was a stranger
Baby i miei fratelli senegalesi che sono immigrati e non si sono arresi
Baby my Senegalese brothers who immigrated and didn't give up
Ringrazio il signore che queste culture diverse arricchiscono il nostro paese
I thank the lord that these different cultures enrich our country
Faccio male sì, mi chiamo verità
I hurt yeah, I call myself truth
Rispetto solamente chi lo merita
I only respect who deserves it
Lo sanno che vado di corsa
They know I'm racing
Se non guardi l'orologio il tempo se ne va
If you don't look at the clock, time goes by
L'Africa dentro le vene, il sangue che bolle
Africa inside the veins, the blood that boils
La rabbia negli occhi e nel cuore
The rage in the eyes and in the heart
Indossa la maschera accendi il motore
Put on the mask start the engine
Aspettami fuori e non fare rumore
Wait for me outside and don't make noise
(Aspettami fuori e non fare rumore, non fare rumore ci stanno ascoltando)
(Wait for me outside and don't make noise, don't make noise they're listening to us)
Non avevo niente e ora ci stanno osservando
I had nothing and now they're watching us
Non avevo niente, non avevo niente
I had nothing, I had nothing
Di quello che dicono loro non posso fidarmi
Of what they say I can't trust
Non è vero niente
Nothing is true
No, non è vero niente
No, nothing is true
Ora sono indipendente
Now I'm independent
A qualsiasi cosa che io non avevo
Anything I didn't have
Ci sono arrivato perché ci credevo
I got there because I believed in it
Non avevo niente, non avevo niente
I had nothing, I had nothing
Non avevo niente
I had nothing
Ma tu alle cose che c'hai?
But the things you have
Quanto ci tieni davvero
How much do you really care?
Quanto ci tieni davvero
How much do you really care?
Quanto ci tieni davvero (Quanto ci tieni?)
How much do you really care? (How much do you care?)
Quanto ci tieni davvero
How much do you really care?
(Quanto ci tieni?)
(How much do you care?)





Writer(s): Laïoung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.