Paroles et traduction LDS feat. Wanted - Melómano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
enseñaste
a
estar
enamorado,
a
decir
las
cosas
claras
You
taught
me
how
to
be
in
love,
to
say
things
clearly
Nunca
me
has
juzgado,
mis
puños
fueron
palabras
You
never
judged
me,
my
fists
were
words
Aprendí
a
confiar
en
mi
corazón
I
learned
to
trust
my
heart
Sentí
que
contigo
mi
alma
temblaba
I
felt
my
soul
tremble
with
you
Hay
ganas
de
vivir
y
eres
una
buena
razón
There's
a
desire
to
live
and
you're
a
good
reason
Mis
sentimientos
con
ritmos
se
sazonaban
My
feelings
were
seasoned
with
rhythms
Tus
enseñanzas
siempre
me
apasionaban
Your
teachings
always
passionate
me
Con
14
añitos
encontré
mi
motivación
At
14
years
old
I
found
my
motivation
Antes
solo
era
rap,
puro
y
duro
Before
it
was
just
rap,
pure
and
hard
Sigue
habiendo
bondad,
trás
tanto
pasado
oscuro
There
is
still
kindness,
after
so
much
dark
past
Hoy
escribo
con
Wanted
cual
hermandad
Today
I
write
with
Wanted
like
a
brotherhood
No
hacemos
esto
para
que
tú
muevas
el
culo
We
don't
do
this
for
you
to
shake
your
ass
En
mi
pueblo
me
recuerdan
por
rapear
en
el
instituto
In
my
town
they
remember
me
for
rapping
in
high
school
Creían
que
no
sabía
hacer
nada
y
resulta
que
ya
era
astuto
They
thought
I
didn't
know
how
to
do
anything
and
it
turns
out
I
was
already
cunning
Me
di
cuenta
de
que
algo
fallaba
en
este
mundo
I
realized
that
something
was
wrong
with
this
world
Así
que
cambié
y
me
fui
por
el
camino
menos
seguro
So
I
changed
and
went
down
the
less
safe
path
Me
perdí
entre
musas
y
sus
medias
I
got
lost
among
muses
and
their
stockings
Canté
bien
alto
todas
mis
inquietudes
I
sang
all
my
concerns
out
loud
Empecé
a
obtener
grandes
aptitudes
I
began
to
acquire
great
skills
Música,
me
enamoré
de
todo
lo
que
hacías
Music,
I
fell
in
love
with
everything
you
did
Ahora
resulta
que
estoy
enfermo
y
es
melomanía
Now
it
turns
out
I'm
sick
and
it's
melomania
Es
adicción
el
vestir
la
esfera
de
poesía
It's
an
addiction
to
dress
the
sphere
of
poetry
Cuando
solo
hay
cariño
como
una
caricia
When
there
is
only
affection
like
a
caress
Di
lo
que
quieras
pero
me
gusta
y
soy
feliz
cada
día
Say
what
you
want
but
I
like
it
and
I'm
happy
every
day
Sigo
cuidando
mis
principios
y
estoy
orgulloso
I
still
take
care
of
my
principles
and
I'm
proud
Decirle
a
mi
familia
que
no
estoy
ganando
dinero
Telling
my
family
that
I'm
not
making
money
Escribí
para
poder
enviar
mensajes
a
todos
I
wrote
to
be
able
to
send
messages
to
everyone
Aquel
pequeña
jo
ahora
tiene
el
corazón
lleno
That
little
girl
now
has
a
full
heart
Música
nos
dio
esa
blusa,
nos
sirvió
razón
Music
gave
us
that
blouse,
it
served
us
reason
Son
musas,
poesías
con
las
que
crecí
They
are
muses,
poetry
I
grew
up
with
Canciones,
textos,
con
alma
y
corazón
Songs,
lyrics,
with
soul
and
heart
El
rap
siempre
ha
sido
todo
para
mi.
Rap
has
always
been
everything
to
me.
Mi
forma
de
vivir
ya
estaba
decidida
My
way
of
life
was
already
decided
Lo
llaman
enfermedad
yo
lo
llamo
vida
They
call
it
sickness
I
call
it
life
Son
melodías,
ritmos
con
los
que
crecí
They
are
melodies,
rhythms
I
grew
up
with
Música
ha
sido
siempre
todo
para
mí
Music
has
always
been
everything
to
me
He
vuelto
a
esas
calles,
que
sigan
pasando
frío
I've
returned
to
those
streets,
let
them
keep
being
cold
Nada
sigue
igual
tío,
va
decreciendo
Nothing
remains
the
same
man,
it's
decreasing
Con
música
rompí
el
silencio
que
era
mio
With
music
I
broke
the
silence
that
was
mine
Siendo
quien
soy,
no
me
arrepiento
señores
Being
who
I
am,
I
have
no
regrets
gentlemen
El
niño
solitario
se
rodeo
de
los
mejores
The
lonely
child
surrounded
himself
with
the
best
El
puto,
nacho,
tolo,
lds
y
otros
profesores
The
fucking,
Nacho,
Tolo,
LDS
and
other
teachers
Con
ellos
música
y
vida,
todo
son
colores
With
them
music
and
life,
everything
is
colors
Respirando
aire,
llenando
los
pulmones
Breathing
air,
filling
my
lungs
Desgarrándome
el
alma
en
todas
las
canciones
Tearing
my
soul
in
every
song
Hoy
mi
sien
esta
en
calma,
canta
con
actitud
Today
my
temple
is
calm,
sing
with
attitude
Sin
saber
de
la
vida
hasta
que
llegaste
tu
Without
knowing
life
until
you
came
along
Sellando
mi
ataúd,
aquí
es
donde
me
encuentro
Sealing
my
coffin,
this
is
where
I
find
myself
Se
que
si
me
voy
hoy,
me
marcharé
contento
I
know
if
I
leave
today,
I'll
leave
happy
Es
la
sonrisa
del
diablo
la
que
hoy
habla
It's
the
devil's
smile
that
speaks
today
Es
el
mejor
caballo
del
establo
que
rompió
las
tablas
It's
the
best
horse
in
the
stable
that
broke
the
boards
Tengo
ira
acumulada
que
derriba
estos
muros
I
have
accumulated
anger
that
breaks
down
these
walls
Siento
tener
pocos
miedos,pero
ser
tan
inseguro
I'm
sorry
to
have
few
fears,
but
to
be
so
insecure
El
viento
ya
no
sopla,
solo
música
en
mi
auricular
The
wind
no
longer
blows,
only
music
in
my
earphone
Las
olas
del
mar,
amar
ya
no
es
soledad
The
waves
of
the
sea,
to
love
is
no
longer
loneliness
En
pentagramas
multicolor
sin
claves
de
sol
In
multicolored
staves
without
G-clefs
Noto
cada
paso
y
siento
cada
error
I
notice
every
step
and
feel
every
mistake
Me
quedé
solo
y
solo
música
arregló
lo
roto
I
was
left
alone
and
only
music
fixed
what
was
broken
Cajones
llenos
de
letras,
y
no
grabé
la
mitad
Drawers
full
of
lyrics,
and
I
didn't
record
half
of
it
Melomanía
con
Xavi
solo
siente
mi
verdad
Melomania
with
Xavi
only
feels
my
truth
Años
sin
subir
nada
y
no
fardo
de
que
lo
rompo
Years
without
uploading
anything
and
I
don't
brag
about
breaking
it
Pero
con
2 temas
lo
rompo,
imagina
si
me
pongo
But
with
2 songs
I
break
it,
imagine
if
I
put
myself
to
it
Es
Wanted,
imagina
si
me
pongo
It's
Wanted,
imagine
if
I
put
myself
to
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavi Brau
Album
Melómano
date de sortie
11-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.