LDS feat. Wanted - Melómano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LDS feat. Wanted - Melómano




Melómano
Melomane
Me enseñaste a estar enamorado, a decir las cosas claras
You taught me how to be in love, to say things clearly
Nunca me has juzgado, mis puños fueron palabras
You never judged me, my fists were words
Aprendí a confiar en mi corazón
I learned to trust my heart
Sentí que contigo mi alma temblaba
I felt my soul tremble with you
Hay ganas de vivir y eres una buena razón
There's a desire to live and you're a good reason
Mis sentimientos con ritmos se sazonaban
My feelings were seasoned with rhythms
Tus enseñanzas siempre me apasionaban
Your teachings always passionate me
Con 14 añitos encontré mi motivación
At 14 years old I found my motivation
Antes solo era rap, puro y duro
Before it was just rap, pure and hard
Sigue habiendo bondad, trás tanto pasado oscuro
There is still kindness, after so much dark past
Hoy escribo con Wanted cual hermandad
Today I write with Wanted like a brotherhood
No hacemos esto para que muevas el culo
We don't do this for you to shake your ass
En mi pueblo me recuerdan por rapear en el instituto
In my town they remember me for rapping in high school
Creían que no sabía hacer nada y resulta que ya era astuto
They thought I didn't know how to do anything and it turns out I was already cunning
Me di cuenta de que algo fallaba en este mundo
I realized that something was wrong with this world
Así que cambié y me fui por el camino menos seguro
So I changed and went down the less safe path
Me perdí entre musas y sus medias
I got lost among muses and their stockings
Canté bien alto todas mis inquietudes
I sang all my concerns out loud
Empecé a obtener grandes aptitudes
I began to acquire great skills
Música, me enamoré de todo lo que hacías
Music, I fell in love with everything you did
Ahora resulta que estoy enfermo y es melomanía
Now it turns out I'm sick and it's melomania
Es adicción el vestir la esfera de poesía
It's an addiction to dress the sphere of poetry
Cuando solo hay cariño como una caricia
When there is only affection like a caress
Di lo que quieras pero me gusta y soy feliz cada día
Say what you want but I like it and I'm happy every day
Sigo cuidando mis principios y estoy orgulloso
I still take care of my principles and I'm proud
Decirle a mi familia que no estoy ganando dinero
Telling my family that I'm not making money
Escribí para poder enviar mensajes a todos
I wrote to be able to send messages to everyone
Aquel pequeña jo ahora tiene el corazón lleno
That little girl now has a full heart
Música nos dio esa blusa, nos sirvió razón
Music gave us that blouse, it served us reason
Son musas, poesías con las que crecí
They are muses, poetry I grew up with
Canciones, textos, con alma y corazón
Songs, lyrics, with soul and heart
El rap siempre ha sido todo para mi.
Rap has always been everything to me.
Mi forma de vivir ya estaba decidida
My way of life was already decided
Lo llaman enfermedad yo lo llamo vida
They call it sickness I call it life
Son melodías, ritmos con los que crecí
They are melodies, rhythms I grew up with
Música ha sido siempre todo para
Music has always been everything to me
He vuelto a esas calles, que sigan pasando frío
I've returned to those streets, let them keep being cold
Nada sigue igual tío, va decreciendo
Nothing remains the same man, it's decreasing
Con música rompí el silencio que era mio
With music I broke the silence that was mine
Siendo quien soy, no me arrepiento señores
Being who I am, I have no regrets gentlemen
El niño solitario se rodeo de los mejores
The lonely child surrounded himself with the best
El puto, nacho, tolo, lds y otros profesores
The fucking, Nacho, Tolo, LDS and other teachers
Con ellos música y vida, todo son colores
With them music and life, everything is colors
Respirando aire, llenando los pulmones
Breathing air, filling my lungs
Desgarrándome el alma en todas las canciones
Tearing my soul in every song
Hoy mi sien esta en calma, canta con actitud
Today my temple is calm, sing with attitude
Sin saber de la vida hasta que llegaste tu
Without knowing life until you came along
Sellando mi ataúd, aquí es donde me encuentro
Sealing my coffin, this is where I find myself
Se que si me voy hoy, me marcharé contento
I know if I leave today, I'll leave happy
Es la sonrisa del diablo la que hoy habla
It's the devil's smile that speaks today
Es el mejor caballo del establo que rompió las tablas
It's the best horse in the stable that broke the boards
Tengo ira acumulada que derriba estos muros
I have accumulated anger that breaks down these walls
Siento tener pocos miedos,pero ser tan inseguro
I'm sorry to have few fears, but to be so insecure
El viento ya no sopla, solo música en mi auricular
The wind no longer blows, only music in my earphone
Las olas del mar, amar ya no es soledad
The waves of the sea, to love is no longer loneliness
En pentagramas multicolor sin claves de sol
In multicolored staves without G-clefs
Noto cada paso y siento cada error
I notice every step and feel every mistake
Me quedé solo y solo música arregló lo roto
I was left alone and only music fixed what was broken
Cajones llenos de letras, y no grabé la mitad
Drawers full of lyrics, and I didn't record half of it
Melomanía con Xavi solo siente mi verdad
Melomania with Xavi only feels my truth
Años sin subir nada y no fardo de que lo rompo
Years without uploading anything and I don't brag about breaking it
Pero con 2 temas lo rompo, imagina si me pongo
But with 2 songs I break it, imagine if I put myself to it
Es Wanted, imagina si me pongo
It's Wanted, imagine if I put myself to it





Writer(s): Xavi Brau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.