Paroles et traduction LDS - No te enamores de mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No te enamores de mí
Don't Fall in Love with Me
Esta
noche
lo
quemaremos
todo
We'll
burn
it
all
down
tonight
En
tu
habitación
está
lleno
el
aforo
Your
room
is
packed
to
capacity
Solos
tu
y
yo
me
pongo
cómodo
como
no
Just
you
and
me,
I'm
getting
comfortable
like
I
never
have
Quítate
la
ropa
olvídate
de
mi
apodo
Take
off
your
clothes,
forget
about
my
nickname
Hoy
no
me
importa
el
como
ni
el
modo
I
don't
care
how
or
why
today
No
me
pongas
ese
rostro
que
lo
adoro
Don't
make
that
face,
I
adore
it
Mi
corazón
alquilado
para
ser
tu
tesoro
My
heart
is
for
rent,
to
be
your
treasure
Mira
como
fluye
el
amor
en
cada
poro
Watch
the
love
flow
from
every
pore
Solo
suena
fuerte
un
bombo
pasajero
Only
a
passing
drumbeat
sounds
loud
No
tengas
miedo
que
seré
tu
viajero
Don't
be
afraid,
I'll
be
your
traveler
Haré
que
tus
alas
toquen
el
cielo
I'll
make
your
wings
touch
the
sky
Sabes
que
te
aprecio
pero
no
te
quiero
You
know
I
appreciate
you,
but
I
don't
love
you
Recorriendo
tu
sendero
con
poco
equipaje
Traveling
your
path
with
little
luggage
Palpando
tus
deseos
asustando
a
Morfeo
Feeling
your
desires,
scaring
Morpheus
Gritos
que
se
oyen
hasta
en
el
coliseo
Screams
that
can
be
heard
even
in
the
Colosseum
Y
ya
te
encargas
tu
de
esta
selva
tan
salvaje
And
you
take
care
of
this
wild
jungle
No,
no
te
miento
No,
I'm
not
lying
No,
me
arrepiento
No,
I
don't
regret
it
No
te
enamores
de
mí
Don't
fall
in
love
with
me
No,
no
te
miento
No,
I'm
not
lying
No,
me
arrepiento
No,
I
don't
regret
it
Tú,
tú
te
vas
a
arrepentir
You,
you're
going
to
regret
it
No,
no
te
miento
No,
I'm
not
lying
No,
me
arrepiento
No,
I
don't
regret
it
No
te
enamores
de
mí
Don't
fall
in
love
with
me
No,
no
te
miento
No,
I'm
not
lying
No,
me
arrepiento
No,
I
don't
regret
it
Tú,
tú
te
vas
a
arrepentir
You,
you're
going
to
regret
it
Escúchame
hazme
caso
aunque
sea
amargo
Listen
to
me,
heed
me,
even
if
it's
bitter
Cuando
llegue
el
ocaso
yo
me
largo
When
the
sun
sets,
I'll
be
gone
Te
aviso
con
antelación,
que
no
haya
confusión
I'm
giving
you
a
heads
up,
so
there's
no
confusion
Ponme
en
bucle
como
esta
canción
Put
me
on
loop
like
this
song
Soy
un
alma
libre
y
aunque
quieras
conquistarme
I'm
a
free
soul,
and
even
if
you
want
to
conquer
me
No
hay
quién
del
arte
pueda
separarme
There's
no
one
who
can
separate
me
from
art
Aprovecha
las
horas
que
quedan
pa
retarme
Take
advantage
of
the
hours
left
to
challenge
me
A
ver
si
consigues
enamorarme
Let's
see
if
you
can
make
me
fall
in
love
with
you
Lo
que
pasa
es
que
no
quiero
un
amor
de
látex
The
thing
is,
I
don't
want
a
latex
love
Así
que
luego
si
eso
pido
un
taxi
So
after
that,
I'll
call
a
taxi
Pa
que
solo
pases,
paso,
no
serás
mi
ex
So
that
you'll
just
pass
by,
you
won't
be
my
ex
No
me
sirven
tus
te
quiero
o
casi
Your
I
love
you
or
almost
doesn't
work
for
me
Mientras
duermes
con
ese
colocón
While
you
sleep
with
that
high
Ya
entra
luz
por
tu
balcón,
paso
a
la
acción
Light
is
already
coming
through
your
balcony,
I'm
taking
action
Me
despido
y
me
pides
una
última
ración
I'm
saying
goodbye
and
you're
asking
me
for
one
last
time
Será
un
buen
desayuno
lleno
de
pasión
It
will
be
a
good
breakfast
full
of
passion
No,
no
te
miento
No,
I'm
not
lying
No,
me
arrepiento
No,
I
don't
regret
it
No
te
enamores
de
mí
Don't
fall
in
love
with
me
No,
no
te
miento
No,
I'm
not
lying
No,
me
arrepiento
No,
I
don't
regret
it
Tú,
tú
te
vas
a
arrepentir
You,
you're
going
to
regret
it
No,
no
te
miento
No,
I'm
not
lying
No,
me
arrepiento
No,
I
don't
regret
it
No
te
enamores
de
mí
Don't
fall
in
love
with
me
No,
no
te
miento
No,
I'm
not
lying
No,
me
arrepiento
No,
I
don't
regret
it
Tú,
tú
te
vas
a
arrepentir
You,
you're
going
to
regret
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavi Brau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.