Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truco de magia
Magic Trick
Sube
al
ring,
que
no
estás
para
tonterías
Step
into
the
ring,
you're
not
here
for
nonsense
Coge
el
mic,
pues
dijiste
que
ganarías
Grab
the
mic,
you
said
you'd
be
the
champion
Dale
al
kick,
que
retumben
todos
los
graves
Hit
the
kick,
let
the
bass
rumble
deep
Suena
así,
el
mago
es
LDS
ya
lo
sabes
It
sounds
like
this,
the
magician
is
LDS,
you
know
it
Sube
al
ring,
que
no
estás
para
tonterías
Step
into
the
ring,
you're
not
here
for
nonsense
Coge
el
mic,
pues
dijiste
que
ganarías
Grab
the
mic,
you
said
you'd
be
the
champion
Dale
al
kick,
que
retumben
todos
los
graves
Hit
the
kick,
let
the
bass
rumble
deep
Suena
así,
el
mago
es
LDS
ya
lo
sabes
It
sounds
like
this,
the
magician
is
LDS,
you
know
it
Ahora
que
es
más
importante
tu
apariencia
que
lo
que
dices
Now
that
your
appearance
matters
more
than
what
you
say
Ahora
hay
que
tirar
palante,
con
esencia,
desde
las
raíces
Now
we
must
push
forward,
with
essence,
from
the
roots
No
te
permitas
un
paso
en
falso,
con
tanto
tonto
que
da
asco
Don't
allow
yourself
a
misstep,
with
so
many
fools
that
disgust
En
ese
caso
pon
a
tono
ese
a
mono
destinado
al
fracaso
In
that
case,
tune
that
monkey
destined
for
failure
Si
no
cuidas
tu
música,
caerás
al
barro
como
todos
If
you
don't
take
care
of
your
music,
you'll
fall
into
the
mud
like
everyone
else
Te
lucras
pero
no
te
educas,
así
no
evolucionas
You
profit
but
you
don't
educate
yourself,
that's
not
how
you
evolve
Luego
no
te
escuchan,
si
tus
intenciones
no
son
buenas
Then
they
won't
listen
to
you,
if
your
intentions
aren't
good
Retírate
si
no
entiendes
que
esto
es
más
que
tener
apodos
Retire
if
you
don't
understand
that
this
is
more
than
just
having
nicknames
Hoy
toca
sacar
la
barita,
para
enseñaros
un
truco
de
magia
Today
it's
time
to
take
out
the
wand,
to
show
you
a
magic
trick
No
hagas
que
me
repita,
no
tengo
tiempo
para
tu
rabia
Don't
make
me
repeat
myself,
I
don't
have
time
for
your
rage
Solo
sois
perros
domados,
por
el
sueño
americano,
piensa
You're
just
dogs
tamed
by
the
American
dream,
think
Cráneos
fracturados,
quedáis
arrinconados,
ya
no
tengo
paciencia
Fractured
skulls,
you're
cornered,
I
have
no
patience
left
Abra
cadabra,
palabras
directas
al
corazón
Abracadabra,
words
straight
to
the
heart
Si
te
queda
algo,
escucha
a
este
mago,
aquí
tienes
tu
ración
If
you
have
anything
left,
listen
to
this
magician,
here's
your
portion
Si
no
demuestras
pero
fardas,
hagas
lo
que
hagas
es
tu
perdición
If
you
don't
demonstrate
but
brag,
whatever
you
do
is
your
downfall
El
espectáculo
a
comenzado,
salgo
cuando
quiten
este
telón
The
show
has
begun,
I'll
leave
when
they
remove
this
curtain
Sube
al
ring,
que
no
estás
para
tonterías
Step
into
the
ring,
you're
not
here
for
nonsense
Coge
el
mic,
pues
dijiste
que
ganarías
Grab
the
mic,
you
said
you'd
be
the
champion
Dale
al
kick,
que
retumben
todos
los
graves
Hit
the
kick,
let
the
bass
rumble
deep
Suena
así,
el
mago
es
LDS
ya
lo
sabes
It
sounds
like
this,
the
magician
is
LDS,
you
know
it
Sube
al
ring,
que
no
estás
para
tonterías
Step
into
the
ring,
you're
not
here
for
nonsense
Coge
el
mic,
pues
dijiste
que
ganarías
Grab
the
mic,
you
said
you'd
be
the
champion
Dale
al
kick,
que
retumben
todos
los
graves
Hit
the
kick,
let
the
bass
rumble
deep
Suena
así,
el
mago
es
LDS
ya
lo
sabes
It
sounds
like
this,
the
magician
is
LDS,
you
know
it
Me
pongo
el
sombrero,
observo
muchos
títeres,
por
interés
I
put
on
my
hat,
I
observe
many
puppets,
out
of
interest
Se
acercan
al
pobre
obrero,
comprando
almas
con
billetes
They
approach
the
poor
worker,
buying
souls
with
bills
Son
pobres
con
dinero,
no
entienden
como
se
hace
esto
They
are
poor
with
money,
they
don't
understand
how
this
is
done
Son
nuevos
en
el
juego,
no
han
sudado
ni
un
poco,
que
molesto
They
are
new
to
the
game,
they
haven't
sweated
a
bit,
how
annoying
Ni
escriben
sus
letras,
falta
de
emoción
en
sus
textos
They
don't
even
write
their
lyrics,
lack
of
emotion
in
their
texts
Cualquiera
salta
a
la
escena,
para
dejar
solo
sus
restos
Anyone
jumps
on
the
scene,
just
to
leave
their
remains
Se
creen
inmortales
con
el
auto
tune,
no
son
honestos
They
think
they're
immortal
with
auto-tune,
they're
not
honest
Los
zombies
no
son
bienvenidos,
habrá
que
explotarles
los
sesos
Zombies
are
not
welcome,
we'll
have
to
blow
their
brains
out
Tú
que
te
crees
un
dios,
ven
a
mi
caja
para
partirte
en
dos
You
who
think
you're
a
god,
come
to
my
box
to
be
split
in
two
Alucina
con
mis
trucos
pues
te
voy
a
hacer
desaparecer
Be
amazed
by
my
tricks
because
I'm
going
to
make
you
disappear
Lo
único
que
busco,
es
darte
una
lección
antes
de
perecer
The
only
thing
I'm
looking
for
is
to
teach
you
a
lesson
before
you
perish
Al
parecer,
aún
no
sabes
que
los
cuerpos
ya
están
partidos
Apparently,
you
still
don't
know
that
the
bodies
are
already
split
Ahora
habla
sin
tener
ni
puta
idea,
eso
te
encanta
Now
you
talk
without
having
a
damn
clue,
you
love
that
Sigue
sin
apostarlo
todo
y
te
quedarás
sin
nada
Keep
not
betting
it
all
and
you'll
be
left
with
nothing
Ilusiones
y
canciones
entre
líneas
para
darte
un
consejo
Illusions
and
songs
between
the
lines
to
give
you
advice
Me
quito
el
sombrero
y
hop,
mierda
se
me
ha
muerto
el
conejo
I
take
off
my
hat
and
hop,
shit,
my
rabbit
died
Sube
al
ring,
que
no
estás
para
tonterías
Step
into
the
ring,
you're
not
here
for
nonsense
Coge
el
mic,
pues
dijiste
que
ganarías
Grab
the
mic,
you
said
you'd
be
the
champion
Dale
al
kick,
que
retumben
todos
los
graves
Hit
the
kick,
let
the
bass
rumble
deep
Suena
así,
el
mago
es
LDS
ya
lo
sabes
It
sounds
like
this,
the
magician
is
LDS,
you
know
it
Sube
al
ring,
que
no
estás
para
tonterías
Step
into
the
ring,
you're
not
here
for
nonsense
Coge
el
mic,
pues
dijiste
que
ganarías
Grab
the
mic,
you
said
you'd
be
the
champion
Dale
al
kick,
que
retumben
todos
los
graves
Hit
the
kick,
let
the
bass
rumble
deep
Suena
así,
el
mago
es
LDS
ya
lo
sabes
It
sounds
like
this,
the
magician
is
LDS,
you
know
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavi Brau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.