Le 3ème Oeil feat. Joe Di Marco - Au Passé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Le 3ème Oeil feat. Joe Di Marco - Au Passé




Au Passé
В прошлом
Jo popo
Йо, чувак
Beaucoup d'choses peuvent marquer la vie d'un homme
Многое может оставить след в жизни мужчины,
L'amour brisé d'une femme ou la naissance de son môme.
Разбитая любовь женщины или рождение его ребенка.
La vie est faite ainsi de hauts et de bas
Жизнь устроена так, что в ней есть взлеты и падения,
Se battre et ne jamais baisser les bras voilà ce qu'on a acquis ici bas
Бороваться и никогда не опускать руки вот что мы усвоили здесь, внизу.
Je m'suis juré de n'pas faire partie des victimes du système.
Я поклялся себе не стать жертвой системы.
J'en ai trop vu craquer dans ces foutus HLM
Я видел слишком много сломленных судеб в этих проклятых многоэтажках.
Rapper c'est le seul don que Dieu m'ait donné,
Читать рэп единственный дар, который мне дал Бог,
C'est pour cela que je m'accroche et fonce comme un acharné.
Поэтому я держусь за него и мчусь вперед, как одержимый.
Si au travers de ma musique je pouvais combler ma famille de joie je le ferais d'bon cur.
Если бы через свою музыку я мог бы наполнить свою семью радостью, я бы сделал это от всего сердца.
Tu crois quoi ma foi
Ты представляешь себе?
Montrer aux plus jeunes que si on veut on s'en sort
Показать молодежи, что если захотеть, то можно выбраться,
Pour ça il faut garder la tête haute et y croire fort
Для этого нужно держать голову высоко и верить в себя.
Et se dire que si d'autres ont pu le faire pourquoi pas vous?
И говорить себе, что если другие смогли это сделать, почему не ты?
L'espoir fait vivre et pousse à aller au bout!
Надежда дает силы жить и идти до конца!
Fils de parents de la classe ouvrière
Сын родителей из рабочего класса,
On uvre et lutte pour les mêmes qu'on défendait hier
Мы работаем и боремся за тех же, кого защищали вчера,
Aujourd'hui le même acharnement on en est que plus fier
Сегодня мы еще больше гордимся тем же упорством,
Que demain on suit ceux sur lesquels ils se réfèrent
Что завтра мы следуем за теми, на кого они равняются.
Refrain (x2)
Припев (x2)
J'en ai vu défiler, passer
Я видел, как многие проходили мимо,
Pour eux qu'est-ce qui s'est passé?
Что с ними случилось?
J'crains qu'un jour on parle de moi Au Passé
Боюсь, что однажды обо мне будут говорить в прошлом времени.
Cette peur d'être dépassé glace mes pensées
Этот страх быть забытым леденит мои мысли.
Donne le meilleur de toi même sans trop y penser
Отдавай всего себя, не слишком задумываясь.
Boss One
Boss One
J'aimerais te dire dans mes chansons que tout est cool
Я хотел бы сказать в своих песнях, что все круто,
Si demain ça change je te dirai ma gueule ça roule
Если завтра все изменится, я скажу тебе, детка, все катится,
Je ne jouerai pas les mauvais rôles comme certains dans c'business
Я не буду играть плохих парней, как некоторые в этом бизнесе,
Je ne te parlerai que d'amour s'il n'y a plus de homeless
Я буду говорить тебе только о любви, если не останется бездомных.
Tu liras dans mes yeux rien d'amer et peu de haine
Ты прочитаешь в моих глазах ничего горького и мало ненависти,
Le jour pour tous ça ira on s'fera une fête de fou putain.
В тот день, когда у всех все будет хорошо, мы устроим безумную вечеринку, черт возьми.
C'est pourquoi je suis à fond dans ce foutu job
Вот почему я весь в этой проклятой работе,
J'y suis, j'y reste acharné, j'écris jusqu'à l'aube
Я здесь, я остаюсь, одержимый, я пишу до рассвета,
Pas question que je pleure comme ce MC qui fane,
Не может быть и речи, чтобы я плакал, как этот увядающий MC,
Juste faire plus de fans quand j'prends le microphone
Просто чтобы получить больше поклонников, когда я беру микрофон.
Je continuerai à être speed sur scène comme si j'étais sous cocaïne
Я буду продолжать зажигать на сцене, как будто я под кокаином,
Que le public hallucine
Чтобы публика сходила с ума,
Aussi bad que Jo Pop's avec Marijane
Таким же крутым, как Jo Pop's с марихуаной,
Garant d'un son qu'ils passeront en boucle chez Roxanne
Гарантирую звук, который они будут ставить на повтор у Roxanne.
ça nous mène? Halhou alem
Куда это нас приведет? Halhou alem.
Si je veux être le proxu de la Sacem? C'est cela même
Если я хочу быть главным в Sacem? Именно так.
Tous envie d'être number une frère tu sais
Все хотят быть номер один, брат, ты знаешь.
J'en ai vu défiler, passer, pour eux qu'est-ce qui s'est passé?
Я видел, как многие проходили мимо, что с ними случилось?
Refrain (x2)
Припев (x2)





Writer(s): Boss One, Mombi, Joe Di Marco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.