Le 3ème Oeil - La Boomba (remix) - traduction des paroles en allemand

La Boomba (remix) - Le 3ème Oeiltraduction en allemand




La Boomba (remix)
La Boomba (Remix)
98 année critique pour le Hip hop
98, kritisches Jahr für Hip Hop
En tant que jocker je débarque de M.A.S.S.I.L.I.A
Als Joker tauche ich auf aus M.A.S.S.I.L.I.A
Envoie la kemia
Schick die Kemia
Protège le Hip Hop des haffrites
Beschütze den Hip Hop vor den Afriten
Lâcher l'affaire, t'y est fada
Lass es sein, du bist verrückt
Tête haute regard droit fixé sur l'ennemi
Kopf hoch, Blick geradeaus auf den Feind gerichtet
Fiers comme ce môme qui brandit une coupe
Stolz wie dieser Junge, der einen Pokal hochhält
Gagnée dans un tournoi de ballon
Gewonnen bei einem Fußballturnier
J'acquière des galons
Ich verdiene mir meine Streifen
Les S.H.A.B.S croient en moi
Die Jungs (S.H.A.B.S) glauben an mich
Et me prient de jamais baisser le pantalon
Und bitten mich, niemals die Hosen runterzulassen
Montre que t'y est pas comme c'est cons
Zeig, dass du nicht wie diese Idioten bist
Qui prostituent le rap pour du pognon
Die Rap für Geld prostituieren
Que derrière ta réussite y a une histoire des années de galère
Dass hinter deinem Erfolg eine Geschichte von Jahren des Kampfes steckt
Qui font que Boss One est reconnu fierté de ses frères
Die machen, dass Boss One anerkannt ist, der Stolz seiner Brüder
J'ai vu tant de guss assoiffés de fric faire la soupe sans honte oublier la rue
Ich habe so viele Typen gesehen, geldgierig, schamlos schleimend, die Straße vergessend
d'où l'on vient
Wo wir herkommen
T'y pas honte l'encu?
Schämst du dich nicht, Arschloch?
De la servir à 20h
Es um 20 Uhr zu servieren
Comme si le rap c'était des contes pour enfants
Als ob Rap Märchen für Kinder wäre
Qu'il y avait des gentils et des méchants
Dass es Gute und Böse gäbe
Que c'était risquer de parler de délinquant
Dass es riskant sei, über Kriminelle zu sprechen
Que ça faisait peur
Dass es Angst mache
Tout pour le fric ne respecte plus son passé
Alles für die Kohle, respektiert seine Vergangenheit nicht mehr
Pour vous j'ai tant de rancur
Für euch hege ich so viel Groll
Chacun choisit son camp
Jeder wählt seine Seite
Assume son choix
Steht zu seiner Wahl
Après on verra
Danach werden wir sehen
J'mets plein gaze
Ich gebe Vollgas
Me fout des nazes
Scheiß auf die Versager
Fidèle à la devise du trois
Treu dem Motto der Drei
Bomb lâche tes bombes que mes rimes j'aiguise
Bomb, wirf deine Bomben, während ich meine Reime schärfe
Le reste on s'en baze
Der Rest ist uns scheißegal
Que la base sache qui les représentent
Damit die Basis weiß, wer sie vertritt
Mon but n'est pas d'être mc primé à Hollywood
Mein Ziel ist nicht, ein preisgekrönter MC in Hollywood zu sein
Mais faire bouger mon équipe au Mail
Sondern meine Crew im Mail zum Abgehen zu bringen
Kader chez Street Food
Kader bei Street Food
Et si on risque de pas vendre tant pis
Und wenn wir riskieren, nicht viel zu verkaufen, scheiß drauf
Tant que je puisse me regarder dans une glace
Solange ich mich im Spiegel ansehen kann
Me dire que j'ai pas changé
Mir sagen kann, dass ich mich nicht verändert habe
Toujours le même guerrier le même palier
Immer noch derselbe Krieger, dieselbe Etage
Quelle satisfaction si j'impose le 143
Welche Genugtuung, wenn ich die 143 durchsetze
Ombre du 3
Schatten der 3
Inflige à la France un phrasé sorti de la rue
Frankreich einen Phrasenstil aufzwingen, der von der Straße kommt
À Marseille on appelle ça la boomba
In Marseille nennen wir das die Boomba
Et t'y as encore rien vu mon gars!
Und du hast noch nichts gesehen, mein Freund!
{Refrain:}
{Refrain:}
Garçon tu sais que le trois ne plaisante pas
Junge, du weißt, dass die Drei nicht spaßt
Et lâche la kémia
Und die Kemia loslässt
Pour ceux qui croient en nous
Für die, die an uns glauben
On pouvait pas produire de féria
Wir konnten keine Kirmes veranstalten
3e Oeil fidèle aux traditions
3e Oeil, treu den Traditionen
Actionne les mannettes
Betätigt die Hebel
Dirige la bombe depuis la planète
Steuert die Bombe vom Planeten aus
Sortit des taudis des coins populaires cachés de Mars
Hervorgegangen aus den Elendsvierteln, den versteckten volkstümlichen Ecken von Mars
Hip Hop déjà dans mon sang depuis 'époque de planète Mars
Hip Hop schon in meinem Blut seit der Ära von Planète Mars
Après avoir laissé les gens faire
Nachdem ich die Leute habe machen lassen
Aujourd'hui je brandis le mic pour mes frères
Heute ergreife ich das Mic für meine Brüder
Et t'; inquiètes j'en fais mon affaire
Und keine Sorge, ich kümmere mich darum
Sans prétendre au trône du meilleur tueur
Ohne Anspruch auf den Thron des besten Killers
Fais du mieux que j'peux
Mache es so gut ich kann
Y mets toujours une parcelle de mon cur
Stecke immer einen Teil meines Herzens rein
Parsème mes versets avec un air puant du 13c
Bestreue meine Verse mit einem stinkenden Hauch aus dem 13.
Texte cru vécu parfois trop radical
Roher, erlebter Text, manchmal zu radikal
C'est pas ma faute
Es ist nicht meine Schuld
Ni celle des miens si la vie est trop brutale
Noch die meiner Leute, wenn das Leben zu brutal ist
Je donne une autre opinion de l idée qu on se faisait de nous
Ich gebe eine andere Sichtweise auf die Vorstellung, die man von uns hatte
Brise le mur du silence et évoque les sujets tabous
Breche die Mauer des Schweigens und spreche Tabuthemen an
Demande à Ralph
Frag Ralph
On compte sur dégun pour nous sortir de ce trou
Wir zählen auf niemanden, um uns aus diesem Loch zu holen
On le fera nous-même
Wir werden es selbst tun
Peut-être que ça engendra des problèmes mais
Vielleicht wird das Probleme verursachen, aber
Tant qu'on a les hellip pour assumer ce qu'on écrit et ce qu'on dit
Solange wir die Eier haben, zu dem zu stehen, was wir schreiben und sagen
C'est loin d'être une tragédie
Ist das weit entfernt von einer Tragödie
Surtout que ma vie n; est pas un conte de fée pour petit enfant
Zumal mein Leben kein Märchen für kleine Kinder ist
Mais un compte-rendu sec fait pour tous les délinquants
Sondern ein trockener Bericht für alle Kriminellen
Impact terrible
Schrecklicher Einschlag
Choc inévitable
Unvermeidlicher Schock
" Dessous de table " Hip Hop viable
"Unter dem Tisch" lebensfähiger Hip Hop
Le 3 remet les pendules à l'heure
Die 3 stellt die Uhren richtig
Explose les hauts-parleurs
Lässt die Lautsprecher explodieren
Le 3 un groupe en devenir
Die 3, eine Gruppe im Werden
Marseille compte sur nous pour l'avenir
Marseille zählt auf uns für die Zukunft
Phrasé cru sorti de la rue
Roher Phrasenstil von der Straße
Sonne le glas pour les vendus
Läutet das Totenglöcklein für die Verräter
Et tiens tu n'as encore rien vu
Und halt dich fest, du hast noch nichts gesehen
Offensive verbale
Verbale Offensive
Jo Popo au mic s'installe
Jo Popo am Mic etabliert sich
Faire la une des magazines rien à foutre
Auf den Titelseiten der Magazine zu sein, scheiß drauf
Je veux juste garder l'estime qu'on porte sur nous
Ich will nur die Wertschätzung behalten, die man uns entgegenbringt
Ouvrir les portes aux groupes qui comptent sur nous
Die Türen öffnen für Gruppen, die auf uns zählen
Le compte à rebours est lancé
Der Countdown läuft
Objectif visé
Ziel anvisiert
Tout faire sauter
Alles in die Luft jagen
Pour mieux régner Venin, 3e Oeil, soudés
Um besser zu herrschen Venin, 3e Oeil, vereint
La bombe est lâché
Die Bombe ist abgeworfen
{Au Refrain}
{Zum Refrain}






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.