Le 3ème Oeil - Pour l'amour de cette musique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Le 3ème Oeil - Pour l'amour de cette musique




Pour l'amour de cette musique
For the Love of This Music
Boss One
Boss One
C'est le troize et c'est massif
It's the thirteenth and it's massive
Pour les frères et soeurs explosif
For the brothers and sisters, explosive
A jeun ou déboze sous splif
Sober or buzzed, under a spliff
J'fais trinquer avec c'que police traque
I toast with what the police track
C'truc qui m'fout l'trac
That thing that gives me the chills
S'troque, s'déguste en soirée tranquille
Exchanged, enjoyed on a quiet evening
J'rends hommage à c'que tu qualifies de merde
I pay homage to what you call crap
M'fait passer des nuits blanches même en période de berd
Makes me spend sleepless nights even when I'm broke
Bonne sans compter à chaque sujet abordé
Good without counting, on every topic discussed
Cherche pas à savoir si demain ça risque de barder
Don't try to know if tomorrow things might get messy
Si t'es avide de bon son Siha
If you're hungry for good sound, Siha
Ca vient des profondeurs de Mars Moha
It comes from the depths of Mars, Moha
Si t'apprécies Saha
If you appreciate, Saha
Une spéciale pour ceux qui font swinguer la zone
A special one for those who make the zone swing
Ceux qui n'font pas les macs dans ces magazines
Those who don't act tough in these magazines
Ceux qui n'cherchent pas à clasher
Those who don't seek to clash
Une fois sous bibine
Once under the influence
Qui quand ça roule pour toi
Who, when things are going well for you
Me te portent pas la haine
Don't hold a grudge against me
Ces rues, j'les écume et lis tant d'amertume
These streets, I scour them and read so much bitterness
Le Rap me colle à la peau autant que ce bitume.
Rap sticks to my skin as much as this asphalt.
Refrain
Chorus
Pour l'amour de celle musique qui de tes enceintes résonne
For the love of this music that resonates from your speakers
Respect aux frères et soeurs qui font qu'Hip Hop donne
Respect to the brothers and sisters who make Hip Hop give
Une spéciale pour les DJ et les MC qui font swinguer la zone
A special one for the DJs and MCs who make the zone swing
Dis-leur qu'on lâchera pas l'affaire, même si ça maronne
Tell them we won't let go, even if it's raining
Jo popo
Jo popo
Cette musique on y a consacré notre jeunesse sans regret
We dedicated our youth to this music without regret
Et si c'était à refaire j'suis sûr qu'on le ferait sans hésiter
And if we had to do it again, I'm sure we would do it without hesitation
Tous ces moments de joie, de plaisir passés à ses côtés
All these moments of joy, of pleasure spent by its side
Sont marqués dans nos cerveaux et nos coeurs à jamais
Are etched in our brains and hearts forever
Hip Hop ça m'met bien dès le réveil, un rêve de gosse qui se concrétise
Hip Hop makes me feel good from the moment I wake up, a childhood dream come true
Rapporte de l'oseille une raison de plus pour lui rendre hommage.
Brings in the dough, one more reason to pay tribute to it.
J'l'aurais pas connue, je serais peut-être qu'un naufragé
If I hadn't known it, I might just be a castaway
Ou un jeune de plus qui pointe au chômage
Or one more young person on the unemployment line
Oxygène pure pour un mec qui sort d'ces blocs durs
Pure oxygen for a guy coming out of these hard blocks
Un besoin vital qu'on ressent en nous
A vital need that we feel within us
Et ça c'est sûr j'compte sur elle pour nous en donner des meilleurs dans l'futur.
And that's for sure, I'm counting on it to give us better ones in the future.
Envie de faire connaître à la jeunesse cette culture
Desire to make the youth aware of this culture
C'est du Jo Pop's girls and guys sur ce son jump jump
It's Jo Pop's girls and guys on this sound jump jump
DJ fais tourner ta sélection, pour la section
DJ spin your selection, for the section
Mets-toi en condition, good vibration
Get in condition, good vibration
Refrain
Chorus
Boss One - Jo popo
Boss One - Jo popo
Une bombe qui explose de Marseille à Bombay
A bomb that explodes from Marseille to Bombay
Pas un coin du globe qui sous son charme ne soit tombé
Not a corner of the globe that hasn't fallen under its spell
Pas un ghetto qui manque de MC gradé
Not a ghetto that lacks a graded MC
De Dakar à Conakry, d'Abidjan à Yaoundé
From Dakar to Conakry, from Abidjan to Yaoundé
Tant de groupes qui cherchent à percer, être fiables
So many groups seeking to break through, to be reliable
Goûter un jour au succès et trouver les autres minables
To one day taste success and find the others pathetic
Le son sur lequel la bourgeoisie s'extasie
The sound that the bourgeoisie raves about
Qui s'exporte de Bichili à Badjini
That exports from Bichili to Badjini
Ils ont la rage de Casa à Tunis, d'Alger à Paris
They have the rage from Casa to Tunis, from Algiers to Paris
Parlent de monnaie, de faim, de police.
They talk about money, hunger, police.
De gens qui s'unissent
Of people who unite
Vibrent de Francfort à Montréal, Milan et Bruxelles
Vibrate from Frankfurt to Montreal, Milan and Brussels
Ivres de cette musique qui de ces enceintes t'ensorcelle
Drunk on this music that bewitches you from these speakers
Ça toast rap dur aux Antilles Timal
They toast to hard rap in the Antilles, Timal
Dans ces townships en Afrique ça reste illégal
In these townships in Africa it remains illegal
Hip Hop en Suisse à ce jour excelle
Hip Hop in Switzerland excels to this day
Pour tous devenu langage universel
For all, it has become a universal language
Refrain (x2)
Chorus (x2)





Writer(s): SAID RADJABOU, Mohamed MOIBIOI, BOSS ONE, Christian SEGUI, Jo POPO, Saïd RADJABOU, M SA MOHAMED, CHRISTIAN SEGUI, M SA MOHAMED, MOHAMED MOIBIOI, BOSS ONE, JO POPO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.