Le A feat. SCH - Cursus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Le A feat. SCH - Cursus




Cursus
Cursus
Tu suces pour un bon cursus
You suck for a good education
Tu suces pour un bon cursus
You suck for a good education
Tu suces pour un bon cursus
You suck for a good education
Toujours une bonne excuse
Always a good excuse
Y′a plus d'âme sous ma capuche
There's no more soul under my hood
Réveillé, hop crépuscule
Awake, hop twilight
Chez les nous les gosses se cassent tous
In our place the kids are all breaking
Tous ramassent des cartouches
All pick up cartridges
Madame sait changer les couches
Madame knows how to change diapers
Elle sait je fourre mon kabouz
She knows where I put my stash
J′leur vendais la mâche pas pour les shoes
I used to sell them weed not shoes
Sa mère l'orage, on veut la foutre
Her mother is a storm, we want to fuck her
T'es riche du champs ou de la poudre
You're rich from the fields or from the powder
Ton problème, on peut le résoudre
Your problem, we can solve it
Ta bouche, tu devrais la coudre
Your mouth, you should sew it up
Toi devoir payer la course
You have to pay for the ride
Les petits te font remplir la gourde
The little ones make you fill the gourd
Sinon les petits te dessoudent
Otherwise the little ones will unsolder you
J′ai pas ton temps, j′ai fait la route
I don't have your time, I've been on the road
J'ai pas demandé combien ça coûte
I didn't ask how much it costs
Emballé, pose dans la soute
Packed, pose in the hold
Face à un rapport, j′attends la goutte
Faced with a report, I wait for the drop
En bas terrain, pas de foot
Downstairs, no football
L'autre il s′faute, on fait des shoot
The other one makes a mistake, we shoot
J'fais la pause coûte que coûte
I take the break at all costs
Ouais vu que j′ai un doute nourrit mes doutes
Yeah since I have a doubt feed my doubts
On te laissera jamais l'occas' (jamais)
We'll never give you the chance (never)
De canner d′un infarctus
To die of a heart attack
T′es dans une caisse à 100 000
You're in a 100,000 car
T'as pas 10K, t′as pas de puce
You don't have 10K, you don't have a chip
On voulait la ville, la lune illumine
We wanted the city, the moon illuminates
Ceux qui débitent, bitch s'sentent démesurés
Those who sell, bitch feel oversized
T′es en Gabbana, t'as pas one
You're in Gabbana, you don't have one
Et je bosse dur pour leur mettre sur la durée
And I work hard to put them on for the long haul
Y′a rien de gratuit, mon petit
There's nothing free, my little one
J'leur tiens la tétine ou les tifs
I hold their pacifier or their hair
T'es quand ça tire, mon petit?
Where are you when it shoots, little one?
J′suis pas parti depuis qu′y a tchi
I haven't left since there's tchi
Crie "arah" quand ça passe dans ton hood
Shout "arah" when it goes through your hood
Ligne Akra' quand ça brasse, garé devant l′alim'
Akra' line when it's brewing, parked in front of the store
.38 spé′ dans le sweat, sweat, sweat, sweat
.38 special in the sweatshirt, sweatshirt, sweatshirt, sweatshirt
Y'a rien de gratuit, mon petit
There's nothing free, little one
Si tu te caches on te suit
If you hide we'll follow you
J′paye pas le goût
I don't pay for the taste
J'te fais ta passe gratuit
I'll give you your free pass
T'as parlé par peur, je l′ai appris
You spoke out of fear, I learned that
Crie "arah" quand ça passe, une brique, liasse épaisse
Shout "arah" when it goes by, a brick, a thick wad
Pute se baisse, pute se dresse devant l′alim'
Whore bends down, whore stands up in front of the store
.38 spé′ dans le sweat, sweat, sweat, sweat
.38 special in the sweatshirt, sweatshirt, sweatshirt, sweatshirt
Tu suces pour un bon plavon
You suck for a good ceiling
La bonne, c'est le bon savon
The good one is the good soap
Puta c′est 1.3 bébé
Bitch it's 1.3 baby
Ma CB n'a pas de plafond
My credit card has no limit
On sait qui tient les rênes
We know who's holding the reins
Après je poserai 20K
After that I'll put down 20K
J′te ferai jamais le privilège
I'll never give you the privilege
De crever d'une mort naturelle
To die a natural death
J'te raye le re-cui à l′opinel
I'll erase your re-cui with the opinel
Le recul du fusil claque ton épaule
The recoil of the gun slams your shoulder
Tu me dois du fric, foirez pas mes appels
You owe me money, don't mess up my calls
Ou j′traîne ton daron au Crédit Mutuel
Or I'll drag your old man to Crédit Mutuel
Location toutes options
Rental all options
Plus de-spee qu'un TGV
More de-spee than a TGV
J′suis solvable pour la caution
I am solvent for the deposit
J'peux te la ramener RSV
I can bring it back to you RSV
J′suis patient mais j'vais pas tenir
I'm patient but I'm not going to hold on
Au courant mais j′vais pas te dire
Aware but I'm not going to tell you
Tout mon gang en rotation
My whole gang in rotation
J'ai la jdid, t'as l′occasion
I have the jdid, you have the opportunity
Cramé à toutes les saisons
Crashed in all seasons
J′suis au whisky ou j'suis au rhum
I'm on whiskey or I'm on rum
Piranha et gros poissons
Piranha and big fish
Tournent ensembles dans le même aquarium
Spin together in the same aquarium
Gyro′ rouge et gyro' bleu
Red gyro and blue gyro
Gère au foot ou gère le réseau
Manage football or manage the network
Paraît que t′as rangé 100 000 eu'
It seems you put away 100 000 eu'
Tu nous trouves devant ta maison
You find us in front of your house
22 heures, on fait chier la mun′
10 p.m., we're pissing off the mun'
C'est la rue, tu nous fais l'artiste
It's the street, you make us the artist
23 heures on compte les ovules
11 p.m. we count the ovules
C′est la rue qui nourrit l′OCRTIS
It's the street that feeds the OCRTIS
Y'a rien de gratuit, mon petit
There's nothing free, my little one
J′leur tiens la tétine ou les tifs
I hold their pacifier or their hair
T'es quand ça tire, mon petit?
Where are you when it shoots, little one?
J′suis pas parti depuis qu'y a tchi
I haven't left since there's tchi
Crie "arah" quand ça passe dans ton hood
Shout "arah" when it goes through your hood
Ligne Akra′ quand ça brasse, garé devant l'alim'
Akra' line when it's brewing, parked in front of the store
.38 spé′ dans le sweat, sweat, sweat, sweat
.38 special in the sweatshirt, sweatshirt, sweatshirt, sweatshirt
Y′a rien de gratuit, mon petit
There's nothing free, little one
Si tu te caches on te suit
If you hide we'll follow you
J'paye pas le goût
I don't pay for the taste
J′te fais ta passe gratuit
I'll give you your free pass
T'as parlé par peur, je l′ai appris
You spoke out of fear, I learned that
Crie "arah" quand ça passe, une brique, liasse épaisse
Shout "arah" when it goes by, a brick, a thick wad
Pute se baisse, pute se dresse devant l'alim′
Whore bends down, whore stands up in front of the store
.38 spé' dans le sweat, sweat, sweat, sweat
.38 special in the sweatshirt, sweatshirt, sweatshirt, sweatshirt





Le A feat. SCH - Insomnie
Album
Insomnie
date de sortie
12-11-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.