Le Club - Countach - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Le Club - Countach




Countach
Countach
Trois flashs dans l'teillon et j'ai l'sang chaud comme la braise
Three flashes in the Temple and my blood is hot as embers
Collé serré, j'ai l'sérum pour qu'elle perde la tête
Snuggled up, I have the serum to make her lose her mind
Rien qu'ça s'balade en tchoppe dans toute la boîte hier
Just strolling around in the shop yesterday
Et j'laisse aucune chienne d'la casse monter dans la caisse
And I let no b*tch from the carnage get in the car
Er, j'déchire
Er, I'm tearing it up
On s'connaît: j'suis personne, j'aime les filles
We know each other: I'm a nobody, I like girls
Embrouilles, shit, grosses sommes, ma meuf se tire
Hassles, shit, big money, my girl is leaving
Elle m'disait qu'j'étais l'best
She used to tell me I was the best
J'revois des frérots, j'ai rien à leur dire
I see some bros, I have nothing to say to them
J'suis toujours ambitieux
I'm still ambitious
J'aurais voulu un jour être un artiste
I wish I could be an artist one day
Taureau zehef sur le capot
Golden bull on the hood
Eh mets le compte cash, ça va payer ma Countach
Put the cash in the account, it's going to pay for my Countach
Eh mets le compte cash, ça va payer ma Countach
Put the cash in the account, it's going to pay for my Countach
Eh laisse aucune tâche sur les sièges de ma Countach
Don't make a mess on the seats of my Countach
Eh j'veux une Countach, eh j'veux une Countach
Baby, I want a Countach, baby, I want a Countach
J'suis coincé au neuvième étage
I'm stuck on the ninth floor
J'compte même plus les heures qu'j'ai passées dans le bât'
I've lost count of the hours I've spent in the building
Y'a d'la maille à s'faire dans les ruelles, la night
There's money to be made in the alleys, at night
C'est comme ça qu'ça s'passe dans l'tier-quar, c'est naze
That's the way it is in the 43rd, it's crap
Les aiguilles d'la montre tournent en balle
The hands of the clock are turning rapidly
J'sais pas si j'aurai l'temps d'rallumer la flamme
I don't know if I'll have time to rekindle the flame
J'kiffe ton corps mais entre nous c'est l'grand écart
I love your body, but between us it's a big gap
S'te plaît, t'emballe pas
Please, don't get carried away
C'est L'Club, enfoiré
It's L'Club, damn it
J'vais acheter du parpaing et des cailloux, être très élégant
I'm going to buy concrete blocks and small stones, and be very elegant
Il est chaud l'parigo, j'me mirave sur sonne-per, j'fais parler les gens
The Parisian is hot, I look in the mirror and make people talk
J'fais parler les gens mais j'ai pas l'temps, ma gueule, j'ai plus l'temps
I make people talk, but I don't have time for that, baby, I don't have time for that
Moi j'suis un battant donc faut qu'j'règle mes affaires et en attendant
I'm a fighter, so I have to sort out my affairs and in the meantime
Eh mets le compte cash, ça va payer ma Countach
Put the cash in the account, it's going to pay for my Countach
Eh mets le compte cash, ça va payer ma Countach
Put the cash in the account, it's going to pay for my Countach
Eh laisse aucune tâche sur les sièges de ma Countach
Don't make a mess on the seats of my Countach
Eh j'veux une Countach, eh j'veux une Countach
Baby, I want a Countach, baby, I want a Countach
Oh, ils veulent me radier depuis que j'suis à la gratte
Oh, they want to kick me out since I've been in the slammer
Les nouvelles s'propagent dans la ville comme si la concu' faisait le téléphone arabe
The news spreads through the city as if the competition was playing Chinese whispers
On a connu des hauts et des bas, tiré sur l'taga en temps de lère-ga
We've had our ups and downs, smoked weed in times of trouble
J'sais qui nous supporte d'puis l'départ et ceux qui veulent nous rayer de la carte
I know who's supported us from the start and who wants to wipe us off the map
Eh mets le compte cash, ça va payer ma Countach
Put the cash in the account, it's going to pay for my Countach
Eh mets le compte cash, ça va payer ma Countach
Put the cash in the account, it's going to pay for my Countach
Eh laisse aucune tâche sur les sièges de ma Countach
Don't make a mess on the seats of my Countach
Eh j'veux une Countach, eh j'veux une Countach
Baby, I want a Countach, baby, I want a Countach
Eh mets le compte cash, ça va payer ma Countach
Put the cash in the account, it's going to pay for my Countach
Eh mets le compte cash, ça va payer ma Countach
Put the cash in the account, it's going to pay for my Countach
Eh laisse aucune tâche sur les sièges de ma Countach
Don't make a mess on the seats of my Countach
Eh j'veux une Countach, eh j'veux une Countach
Baby, I want a Countach, baby, I want a Countach





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.