Paroles et traduction Le Couple - 夕映え
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
川を渡った風の音に
At
the
sound
of
the
wind
crossing
the
river
息も出来ずに目を閉じたのは
I
couldn't
breathe
and
closed
my
eyes
「冷たいねっ」って今もあなたが
You
were
always
saying
"It's
cold,
isn't
it?"
手をつないでくれそうだったから
So
you
take
my
hand,
as
if
you
would
now
西陽をあびて電車が街の向こう滲んで
The
train
blurs
through
the
city
in
the
glow
of
the
sunset
この胸の痛みも時間(とき)の路線に乗って
And
this
heartache
will
fade
little
by
little
少しずつ少しずつ薄れてゆくのでしょうか
As
it
rides
the
tracks
of
time.
ずっとずっと
あなたのそばに
Always,
always
by
your
side
川面揺れる光のように
Like
the
shimmering
light
on
the
water
恋も消えていった
Our
love
too
has
disappeared.
シロツメ草の咲く土手で二人初めてKissをした
On
the
bank
where
the
white
clovers
bloomed,
you
first
kissed
me
微笑むあなたの瞳の中で
細い三日月揺れていた
In
the
depths
of
your
smiling
eyes,
a
crescent
moon
danced
「行かないでっ」て
あの時
思い切り泣けたら
If
only
I
had
cried
my
heart
out
when
you
said,
"Don't
go"
今頃ここに座って
夕映えに頬を染めて
I
would
be
sitting
here
now,
my
cheeks
flushed
with
the
sunset
glow
ゆるやかに流れてゆく川を見ていたのでしょうか
Watching
the
river
flow
gently
past.
ずっとずっと
あなたのそばに
Always,
always
by
your
side
涙でうるんで遠ざかる後ろ姿を
With
tears
welling
up,
I
watch
your
receding
figure
今も胸に焼き付けて
見送ってる
And
I
keep
it
etched
in
my
heart.
ずっとずっと
あなたのそばに
Always,
always
by
your
side
今もこの景色の中で
見送ってる
But
still,
I
watch
you
within
this
scenery.
川面揺れる光のように
Like
the
shimmering
light
on
the
water,
恋も消えていった...
Our
love
too
has
disappeared...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toshifumi Hinata, Yukiyo Mizuno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.