Le Couple - 夕映え - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Le Couple - 夕映え




夕映え
Sunset
川を渡った風の音に
At the sound of the wind crossing the river
息も出来ずに目を閉じたのは
I couldn't breathe and closed my eyes
「冷たいねっ」って今もあなたが
You were always saying "It's cold, isn't it?"
手をつないでくれそうだったから
So you take my hand, as if you would now
西陽をあびて電車が街の向こう滲んで
The train blurs through the city in the glow of the sunset
この胸の痛みも時間(とき)の路線に乗って
And this heartache will fade little by little
少しずつ少しずつ薄れてゆくのでしょうか
As it rides the tracks of time.
ずっとずっと あなたのそばに
Always, always by your side
いたかったのに
I wanted to be
川面揺れる光のように
Like the shimmering light on the water
恋も消えていった
Our love too has disappeared.
シロツメ草の咲く土手で二人初めてKissをした
On the bank where the white clovers bloomed, you first kissed me
微笑むあなたの瞳の中で 細い三日月揺れていた
In the depths of your smiling eyes, a crescent moon danced
「行かないでっ」て あの時 思い切り泣けたら
If only I had cried my heart out when you said, "Don't go"
今頃ここに座って 夕映えに頬を染めて
I would be sitting here now, my cheeks flushed with the sunset glow
ゆるやかに流れてゆく川を見ていたのでしょうか
Watching the river flow gently past.
ずっとずっと あなたのそばに
Always, always by your side
いたかったのに
I wanted to be
涙でうるんで遠ざかる後ろ姿を
With tears welling up, I watch your receding figure
今も胸に焼き付けて 見送ってる
And I keep it etched in my heart.
ずっとずっと あなたのそばに
Always, always by your side
いたかったけど
I wanted to be,
今もこの景色の中で 見送ってる
But still, I watch you within this scenery.
川面揺れる光のように
Like the shimmering light on the water,
恋も消えていった...
Our love too has disappeared...





Writer(s): Toshifumi Hinata, Yukiyo Mizuno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.