Paroles et traduction LEO - Chemin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souviens-toi
du
chemin
qu'on
a
fait
gal'
Remember
the
path
we
took,
girl
Vitres
baissées
les
autres
on
a
pas
fait
gaffe
Windows
down,
we
didn't
pay
attention
to
the
others
Souviens-toi
du
chemin
qu'on
a
fait
gal'
Remember
the
path
we
took,
girl
Vu
autrement
on
en
bavé
grave
Looking
back,
we
went
through
a
lot
Souviens-toi
du
chemin
qu'on
a
fait
gal'
Remember
the
path
we
took,
girl
Vitres
baissées
les
autres
on
a
pas
fait
gaffe
Windows
down,
we
didn't
pay
attention
to
the
others
Souviens-toi
du
chemin
qu'on
a
fait
gal'
Remember
the
path
we
took,
girl
Vu
autrement
on
en
bavé
grave
Looking
back,
we
went
through
a
lot
Souviens-toi
du
chemin
qu'on
a
fait
gal'
Remember
the
path
we
took,
girl
Vitres
baissées
les
autres
on
a
pas
fait
gaffe
Windows
down,
we
didn't
pay
attention
to
the
others
Souviens-toi
du
chemin
qu'on
a
fait
gal'
Remember
the
path
we
took,
girl
Vu
autrement
on
en
bavé
grave
Looking
back,
we
went
through
a
lot
Souviens-toi
du
chemin
qu'on
a
fait
gal'
Remember
the
path
we
took,
girl
Vitres
baissées
les
autres
on
a
pas
fait
gaffe
Windows
down,
we
didn't
pay
attention
to
the
others
Souviens-toi
du
chemin
qu'on
a
fait
gal'
Remember
the
path
we
took,
girl
Vu
autrement
on
en
bavé
grave
Looking
back,
we
went
through
a
lot
Souviens-toi
du
chemin
qu'on
a
fait
gal'
Remember
the
path
we
took,
girl
Rappelle-toi
les
souvenirs
qu'on
à
gravés
Remember
the
memories
we
engraved
J'nous
voyais
si
loin
sur
une
plage
de
galets
I
saw
us
so
far
away
on
a
pebble
beach
Mais
le
temps
et
les
changements
m'ont
gavés
But
time
and
changes
wore
me
down
On
est
devenu
des
étrangers
We
became
strangers
Pourtant
on
parlait
la
même
langue
Yet
we
spoke
the
same
language
On
ne
voulait
pas
se
ranger
We
didn't
want
to
fit
in
Dans
les
mêmes
cases
qu'ils
recommande
In
the
same
boxes
they
recommend
Cette
nuit
j'ai
encore
rêvé
de
toi,
ça
commence
a
faire
beaucoup
Tonight
I
dreamt
of
you
again,
it's
starting
to
be
a
lot
Je
t'y
vois
et
tu
te
mords
les
doigts,
dur
d'encaisser
le
coup
I
see
you
there
and
you're
biting
your
fingers,
it's
hard
to
take
the
blow
Est-ce
mon
imagination
ou
la
réalité,
je
ne
sais
pas
Is
it
my
imagination
or
reality,
I
don't
know
Dans
le
doute
je
te
prends
dans
mes
bras
et
je
ne
cesse
pas
In
doubt,
I
hold
you
in
my
arms
and
I
don't
stop
Car
au
matin
j'vais
regretter
Because
in
the
morning
I'll
regret
it
Au
réveil
tout
sera
différent
When
I
wake
up
everything
will
be
different
J'me
rappelle
de
ces
nuits
d'été
I
remember
those
summer
nights
A
la
chaleur
exubérante
With
exuberant
warmth
Ton
visage
dans
tous
les
appart'
Your
face
in
every
apartment
Je
vois
que
toi
dans
les
party
I
only
see
you
at
parties
La
clé
de
ton
coeur
tu
m'as
prêtée
You
lent
me
the
key
to
your
heart
Mais
la
serrure
elle
a
pétée
But
the
lock
broke
Ton
visage
dans
tous
les
appart'
Your
face
in
every
apartment
Je
vois
que
toi
dans
les
party
I
only
see
you
at
parties
La
clé
de
ton
coeur
tu
m'as
prêtée
You
lent
me
the
key
to
your
heart
Mais
la
serrure
elle
a
pétée
But
the
lock
broke
Souviens-toi
du
chemin
qu'on
a
fait
gal'
Remember
the
path
we
took,
girl
Vitres
baissées
les
autres
on
a
pas
fait
gaffe
Windows
down,
we
didn't
pay
attention
to
the
others
Souviens-toi
du
chemin
qu'on
a
fait
gal'
Remember
the
path
we
took,
girl
Vu
autrement
on
en
bavé
grave
Looking
back,
we
went
through
a
lot
Souviens-toi
du
chemin
qu'on
a
fait
gal'
Remember
the
path
we
took,
girl
Vitres
baissées
les
autres
on
a
pas
fait
gaffe
Windows
down,
we
didn't
pay
attention
to
the
others
Souviens-toi
du
chemin
qu'on
a
fait
gal'
Remember
the
path
we
took,
girl
Vu
autrement
on
en
bavé
grave
Looking
back,
we
went
through
a
lot
Vu
autrement
on
en
a
bavé
grave
Looking
back,
we
went
through
a
lot
Souvent
je
restais
gratter
tard
le
soir
Often
I
stayed
up
late
scratching
J'ai
peut-être
hoodie
blanc
mais
coeur
est
crade
I
may
have
a
white
hoodie
but
my
heart
is
dirty
Trop
matrixé
dis
moi
c'est
quoi
le
sort
Too
matrixed,
tell
me
what's
the
spell
Que
tu
m'as
jeté
That
you
cast
on
me
Dis
moi
car
je
t'ai
Tell
me
because
I
Jamais
oubliée
Never
forgot
you
A
défaut
d'essayer
Instead
of
trying
Je
tourne
comme
toupie
I
spin
like
a
top
La
page
j'ai
pas
tournée
I
haven't
turned
the
page
J'ai
juste
tout
plié
I
just
folded
it
all
up
Avec
un
dooby
With
a
doobie
J'essaye
de
t'oublier
I
try
to
forget
you
En
vidant
l'encrier
By
emptying
the
inkwell
Yeux
dans
les
yeux
Eyes
in
the
eyes
Yeux
dans
les
cieux
Eyes
in
the
skies
Cieux
dans
tes
yeux
Skies
in
your
eyes
A
deux
c'est
mieux
It's
better
together
Yeux
dans
les
yeux
Eyes
in
the
eyes
Yeux
dans
les
cieux
Eyes
in
the
skies
Cieux
dans
tes
yeux
Skies
in
your
eyes
A
deux
c'est
mieux
It's
better
together
Je
t'aime
à
mort
I
love
you
to
death
Mais
j'thaine
à
mort
babe
But
I
hate
you
to
death
babe
Prends
pas
la
mort
Don't
die
Prends
moi
la
main
babe
Take
my
hand
babe
Faisons
la
paire
Let's
be
a
pair
Prenons
la
mer
babe
Let's
take
the
sea
babe
Faisons
la
paire
Let's
be
a
pair
Prenons
la
mer
babe
Let's
take
the
sea
babe
Souviens-toi
du
chemin
qu'on
a
fait
gal'
Remember
the
path
we
took,
girl
Vitres
baissées
les
autres
on
a
pas
fait
gaffe
Windows
down,
we
didn't
pay
attention
to
the
others
Souviens-toi
du
chemin
qu'on
a
fait
gal'
Remember
the
path
we
took,
girl
Vu
autrement
on
en
bavé
grave
Looking
back,
we
went
through
a
lot
Souviens-toi
du
chemin
qu'on
a
fait
gal'
Remember
the
path
we
took,
girl
Vitres
baissées
les
autres
on
a
pas
fait
gaffe
Windows
down,
we
didn't
pay
attention
to
the
others
Souviens-toi
du
chemin
qu'on
a
fait
gal'
Remember
the
path
we
took,
girl
Vu
autrement
on
en
bavé
grave
Looking
back,
we
went
through
a
lot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gratier Léo
Album
Chemin
date de sortie
14-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.