Paroles et traduction Le Fvbelos - Vapaana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulle
kerrotii,
et
virheistä
voi
oppii
You
tell
me
that
you
can
learn
from
mistakes
Silti
välil
omatunto
vähän
potkii
Yet
sometimes
my
conscience
kicks
me
a
little
Ku
sä
näit
miten
mä
elän
menit
shokkii
When
you
saw
how
I
live,
you
were
shocked
Et
pysy
peräs,
piti
elämäst
sut
potkii
You
can't
keep
up,
life
had
to
kick
you
Ei
auta
selitykset,
mä
oon
vapaana
No
explanations,
I'm
free
Mä
ajan
nopeesti,
vaik
en
oo
radalla
I
drive
fast,
even
if
I'm
not
on
the
track
Ei
pysy
paikoillaan,
mä
oon
nii
vapaana
Can't
stay
in
one
place,
I'm
so
free
Mä
liikun
vapaana,
mä
oon
nii
vapaana
I
move
freely,
I'm
so
free
Jätä
eilinen
eilisee,
se
kehen
luotat
eniten
seisoo
peilin
ees
Leave
yesterday
behind,
the
one
you
trust
the
most
is
standing
in
front
of
the
mirror
Niinku
IBE
joskus
puhunu
myös
seinille,
Like
IBE
sometimes
talked
to
the
walls,
Mut
mä
teen
sen
teille
selväks
emmä
kreisiks
mee
But
I'll
make
it
clear
to
you
that
I'm
not
crazy
Mut
mä
joskus
ehkä
vedän
vähä
But
sometimes
I
might
go
a
little
crazy
Hulluks,
it's
aight
ihan
hyvältä
se
tuntuu
Crazy,
it
feels
so
good
On
kaikki
hyvin
ku
tähän
asti
on
tullu,
Everything
is
fine,
as
it
has
come
so
far
Shainaan
ku
timantti
sä
et
saa
mua
murtuu,
et
saa
mua
murtuu
I
shine
like
a
diamond,
you
can't
break
me,
you
can't
break
me
Baby
mä
shainaan
en
voi
sua
waiffaa,
liikun
ku
salama
paikasta
paikkaa
Baby,
I
shine,
I
can't
wife
you,
I
move
like
lightning
from
place
to
place
Väität
et
sua
ei
ollenkaa
haittaa,
You
claim
that
it
doesn't
bother
you
at
all,
Mut
sä
rämmit
mun
luurii
bae,
miks
haluut
faittaa
But
you're
texting
me,
bae,
why
do
you
want
to
fight?
Älä
nyt
wild
outaa
pliis
iisii,
jos
lähet
pois
mul
on
silti
mun
tiimi
Don't
wild
out
now,
please,
chill,
if
you
leave,
I
still
have
my
team
Keskityn
suhun
mut
mietin
mun
cheese,
I
focus
on
you,
but
I
think
about
my
cheese
Joten
jos
et
lähe
koht
ovi
on
kiinni
So
if
you
don't
leave
soon,
the
door
is
locked
Mulle
kerrotii
et
virheistä
voi
oppii
You
tell
me
that
you
can
learn
from
mistakes
Silti
välil
omatunto
vähän
potkii
Yet
sometimes
my
conscience
kicks
me
a
little
Ku
sä
näit
miten
mä
elän
menit
shokkii
When
you
saw
how
I
live,
you
were
shocked
Et
pysy
peräs
piti
elämäst
sut
potkii
You
can't
keep
up,
life
had
to
kick
you
Ei
auta
selitykset
mä
oon
vapaana
No
explanations,
I'm
free
Mä
ajan
nopeesti
vaik
en
oo
radalla
I
drive
fast,
even
if
I'm
not
on
the
track
Ei
pysy
paikoillaan
mä
oon
nii
vapaana
Can't
stay
in
one
place,
I'm
so
free
Mä
liikun
vapaana,
mä
oon
nii
vapaana
I
move
freely,
I'm
so
free
Baby
wow
wow
wow
wow
wow
Baby
wow
wow
wow
wow
wow
Sä
tiiät
mä
en
käppää
enää,
put
that
on
my
bro
You
know
I'm
not
walking
anymore,
put
that
on
my
bro
Hain
just
uuden
bägin
ja
mä
sain
sen
for
the
low
I
just
got
a
new
bag
and
I
got
it
for
the
low
Nyt
rupeen
selaa
stäkit
koska
I
ain't
going
broke.
Now
I
start
browsing
the
stacks
because
I
ain't
going
broke.
Baby
wow
wow
wow
wow
wow
Baby
wow
wow
wow
wow
wow
Sä
tiiät
mä
en
käppää
enää,
put
that
on
my
bro
You
know
I'm
not
walking
anymore,
put
that
on
my
bro
Hain
just
uuden
bägin
ja
mä
sain
sen
for
the
low
I
just
got
a
new
bag
and
I
got
it
for
the
low
Nyt
rupeen
selaa
stäkit
koska
I
ain't
going
broke.
Now
I
start
browsing
the
stacks
because
I
ain't
going
broke.
Mulle
kerrotii
et
virheistä
voi
oppii
You
tell
me
that
you
can
learn
from
mistakes
Silti
välil
omatunto
vähän
potkii
Yet
sometimes
my
conscience
kicks
me
a
little
Ku
sä
näit
miten
mä
elän
menit
shokkii
When
you
saw
how
I
live,
you
were
shocked
Et
pysy
peräs
piti
elämäst
sut
potkii
You
can't
keep
up,
life
had
to
kick
you
Ei
auta
selitykset
mä
oon
vapaana
No
explanations,
I'm
free
Mä
ajan
nopeesti
vaik
en
oo
radalla
I
drive
fast,
even
if
I'm
not
on
the
track
Ei
pysy
paikoillaan
mä
oon
nii
vapaana
Can't
stay
in
one
place,
I'm
so
free
Mä
liikun
vapaana,
mä
oon
nii
vapaana
I
move
freely,
I'm
so
free
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farbod Karimi, Repe Kupila
Album
Vapaana
date de sortie
14-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.