Le Gouffre - Drogue sonore - traduction des paroles en allemand

Drogue sonore - Le Gouffretraduction en allemand




Drogue sonore
Klangdroge
1: Brack]
1: Brack]
Homicide verbal, des ratures sur mon tableau d'chasse
Verbaler Mord, Streichungen auf meiner Jagdliste
Ramène les experts, ces raclures suivront pas nos traces
Hol die Experten, diese Dreckskerle werden unsere Spuren nicht verfolgen
J'confectionne un produit qui t'endort dans ton lit
Ich stelle ein Produkt her, das dich in deinem Bett einschlafen lässt
Les ients-cli sont servis, j'les transforme en zombie
Die Kunden sind bedient, ich verwandle sie in Zombies
Shouff l'échantillon, c'est d'la bonne dur de test
Schau dir die Probe an, das ist guter Stoff, hart zu testen
Comme Coca-Cola j'ai la formule secrète
Wie Coca-Cola habe ich die geheime Formel
Mais quelle mouche m'a piqué? J'tombe au fond du gouffre
Aber welche Fliege hat mich gestochen? Ich falle in den Abgrund
J'me retrouve en Heisenberg et j'éprouve pas d'pitié
Ich finde mich als Heisenberg wieder und empfinde kein Mitleid
Esbroufe tah les kisdés, ils veulent que l'on avoue
Bluff wie die Bullen, sie wollen, dass wir gestehen
On brûlera notre labo si ils remontent à nous
Wir brennen unser Labor nieder, wenn sie uns auf die Spur kommen
Ouais j'coupe la drogue sonore, j'la compacte en CD
Ja, ich schneide die Klangdroge, ich presse sie zu CDs
En bas y'a les RG, l'écoute pas trop, trop fort
Unten sind die Bullen, hör es nicht zu laut an
Pour les neurones d'un être humain, j'ai ramené les instruments
Für die Neuronen eines Menschen habe ich die Instrumente mitgebracht
Si tu m'vois au fourneau j'te ferai goûter l'imprudence
Wenn du mich am Herd siehst, lasse ich dich die Unvorsichtigkeit schmecken
Alors pas besoin d'faire la queue, ma clientèle m'est familière
Also brauchst du nicht Schlange zu stehen, meine Kundschaft ist mir vertraut
Un billet rouge c'est loin d'être une misère pour tous les shrabs d'hier
Ein roter Schein ist keine Kleinigkeit für all die Kumpels von gestern
Alors laisse-moi mixer ma frappe, j'passe pas un jour dans l'gouffre sans herbe
Also lass mich meinen Stoff mischen, ich verbringe keinen Tag im Abgrund ohne Gras
Chaque détail est précis c'est d'la couture de grand-mère
Jedes Detail ist präzise, das ist wie die Näharbeit einer Großmutter
T'en perds déjà ta grammaire, chaque coup d'flamme te manipule
Du verlierst schon deine Grammatik, jeder Flammenstoß manipuliert dich
Avant d'fuir en caravane et qu'ton crew parle de ma pilule
Bevor du im Wohnwagen fliehst und deine Crew über meine Pille spricht
L'effet d'la bombe me véhicule avant d'avoir fait l'alchimiste
Die Wirkung der Bombe befördert mich, bevor ich zum Alchemisten werde
T'auras plus aucun doute à t'faire si tu t'endors à minuit
Du wirst keine Zweifel mehr haben, wenn du um Mitternacht einschläfst
Et puis tu sais on t'en veux pas, c'est c'qui définit ma tronche
Und du weißt ja, wir sind dir nicht böse, das ist es, was mein Gesicht ausmacht
Dès que j'entends des vibrations c'est l'élimination
Sobald ich Vibrationen höre, ist es die Eliminierung
Ouais Houston on a un problème, même un gros
Ja, Houston, wir haben ein Problem, sogar ein großes
sont les lingots? J'ai toujours pas mon palace au bled
Wo sind die Goldbarren? Ich habe immer noch nicht meinen Palast in der Heimat
Le crash d'la comète c'est pour très bientôt
Der Absturz des Kometen steht kurz bevor
Elle boule-dé plein pot, monte à bord de Rasta Rocket
Er rast mit Vollgas, steig ein in die Rasta Rocket
Le Gouffre, d'la bonne zeb
Le Gouffre, gutes Zeug
Drogue verte qui t'fait l'effet d'un bobsleigh
Grüne Droge, die dich wie ein Bob fühlen lässt
Obscène, cultivé chez Marc Dorcel
Obszön, angebaut bei Marc Dorcel
Observe, comme l'herbe est douce on t'sert des 12
Beobachte, wie weich das Gras ist, wir servieren dir Zwölfer
J'dois faire des ous, j peux pas brasser d'l'air jusqu'à mon dernier souffle
Ich muss Geld machen, ich kann nicht bis zu meinem letzten Atemzug nur Luft schaufeln
Quand j'vois leurs com' les gars j'ai honte de m'égosiller
Wenn ich ihre Kommentare sehe, schäme ich mich, meine Stimme zu erheben
Skyrock dégage des ondes de médiocrités
Skyrock sendet Wellen der Mittelmäßigkeit
Drogue sonore en morceaux j'écoule le kilo
Klangdroge in Stücken, ich verkaufe das Kilo
Tu m'dis qu'la barre est haute j'devrais prendre des cours de limbo
Du sagst mir, die Messlatte liegt hoch, ich sollte Limbo-Unterricht nehmen
Elle se bicrave sous l'manteau entre personnes averties
Sie wird unter dem Mantel zwischen informierten Personen gedealt
Qu'elle risque des troubles mentaux, s'expose à de graves vertiges
Dass sie psychische Störungen riskiert, sich schweren Schwindelanfällen aussetzt
Addict à la première dose, la daronne dit pas d'bêtises
Süchtig nach der ersten Dosis, die Mama sagt keine Dummheiten
Mais comme t'écoutes ce morceau c'est déjà trop tard à vrai dire
Aber da du diesen Song hörst, ist es ehrlich gesagt schon zu spät
Faut qu'elle s'propage dans l'hexagone, de la Corse jusqu'à Lille
Sie muss sich im ganzen Land verbreiten, von Korsika bis Lille
Nan ne crois pas qu'c'est d'la coke bien qu'elle frappe fort à chaque ligne
Nein, glaub nicht, dass es Koks ist, obwohl es bei jeder Zeile stark reinhaut
Si les flics veulent trouver le labo, sceller la porte de la cabine
Wenn die Bullen das Labor finden wollen, die Tür der Kabine versiegeln
Dis-leur que pour stopper l'trafic il faudra nous faire la peau
Sag ihnen, dass sie uns umbringen müssen, um den Handel zu stoppen
Et qu'on l'élabore en famille, certifié fait maison
Und dass wir es in der Familie herstellen, zertifiziert hausgemacht
Pour tous les Marlo Stanfield qui assurent les livraisons
Für alle Marlo Stanfields, die die Lieferungen sicherstellen
A tous les accros d'la rime qui s'plaignent d'la pénurie d'vrais sons
An alle Reimsüchtigen, die sich über den Mangel an echten Sounds beschweren
Réclame d'la pure et n'avale plus la merde qu'ils diffusent sur les ondes
Verlangt nach dem reinen Stoff und schluckt nicht mehr den Mist, den sie über die Wellen verbreiten
Nouvelle drogue sonore, fais tourner à tes potes
Neue Klangdroge, gib sie an deine Freunde weiter
On a des purs textes, faut pas nous couper la parole
Wir haben reine Texte, man darf uns nicht das Wort abschneiden
Mon seum dans une feuille à rouler, ma rage sur une feuille de papier
Meine Wut in einem Blättchen, meine Wut auf einem Blatt Papier
L'Etat m'a prouvé qui y'a pas besoin d'aide pour voler
Der Staat hat mir bewiesen, dass man keine Hilfe braucht, um zu stehlen
On crame tout dans ton foyer, on manque pas d'imagination
Wir verbrennen alles in deinem Zuhause, uns mangelt es nicht an Fantasie
J'écris mon son, aspire à fond, 2-3 barres j't'ai défoncé
Ich schreibe meinen Song, atme tief ein, 2-3 Takte und ich habe dich umgehauen
Plantation d'mauvaises graines qui peut pourrir au tribunal
Plantage schlechter Samen, die vor Gericht verrotten kann
Le produit garde toute sa saveur quand qu'il est sous cellophane
Das Produkt behält seinen ganzen Geschmack, wenn es in Zellophan ist
Lâche ton billet rouge pour mes plets-cou sortis du four
Gib deinen roten Schein für meine frisch gebackenen Beats her
40 degrés dans la cabine, ma voix passe pas par les narines
40 Grad in der Kabine, meine Stimme geht nicht durch die Nasenlöcher
Et j'suis nocif pour la Santé ou Fleury-Mérogis
Und ich bin schädlich für die Gesundheit oder Fleury-Mérogis
Tu m'as compris, mets notre CD et roule-toi un gros spliff
Du hast mich verstanden, leg unsere CD ein und dreh dir einen fetten Joint
J't'emmène les tox' s'endorment, le Gouffre on vient kicker en bande
Ich nehme dich mit dorthin, wo die Junkies einschlafen, Le Gouffre, wir kommen, um als Gang zu kicken
Pendant qu'les auditeurs en manque réclament la drogue sonore
Während die süchtigen Zuhörer nach der Klangdroge verlangen
J'ai aucun plan d'secours à part mon pil's
Ich habe keinen Notfallplan außer meiner Pille
La pomme, son vice, mais je sais que si j'la croque c'est mort
Der Apfel, seine Sünde, aber ich weiß, wenn ich reinbeiße, ist es vorbei
Fuck les porcs, on vient vous enfumer vos oreilles
Scheiß auf die Bullen, wir kommen, um eure Ohren zu vernebeln
J'compte mes torts avant d'm'engouffrer dans l'sommeil
Ich zähle meine Fehler, bevor ich im Schlaf versinke
Plombe mon corps, à force d'me miner gros je saigne
Belaste meinen Körper, indem ich mich abrackere, blute ich
J'trompe le sort on vient ramasser tout l'oseille
Ich täusche das Schicksal, wir kommen, um das ganze Geld einzusammeln
J'répète c'est pour le Gouffre, jusqu'à la crise de foie
Ich wiederhole, es ist für Le Gouffre, bis zur Leberzirrhose
Pour t'fonce-dé on découpe toutes nos prises de voix
Um dich zu berauschen, schneiden wir all unsere Gesangsaufnahmen zurecht
Effrite mon 12, le crew d'élite te push des litres
Zerbrösle mein Zwölfer, die Elite-Crew drückt dir Liter rein
T'as l'pouce marron à force d'violer la touche repeat
Du hast einen braunen Daumen, weil du die Repeat-Taste so oft missbrauchst





Writer(s): Boudj, Char, Tragik, Fonik, Brack, L'affreux Jojo, Gabz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.