Paroles et traduction Le Grand Orchestre du Splendid - Fais-moi mal Johnny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais-moi mal Johnny
Сделай мне больно, Джонни
Il
s'est
levé
à
mon
approche
Он
поднялся,
когда
я
подошла,
Debout,
il
était
plus
petit
Стоя,
он
был
еще
ниже.
Je
me
suis
dit
c'est
dans
la
poche
Я
подумала:
«Он
у
меня
в
кармане,
Ce
mignon-là,
c'est
pour
mon
lit
Этот
милашка
— для
моей
постели».
Il
m'arrivait
jusqu'à
l'épaule
Он
был
мне
до
плеча,
Mais
il
était
râblé
comme
tout
Но
зато
был
сложен
— загляденье.
Il
m'a
suivie
jusqu'à
ma
piaule
Он
последовал
за
мной
до
спальни,
Et
j'ai
crié
vas-y
mon
loup
И
я
крикнула:
«Давай
же,
мой
волчонок!»
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Сделай
мне
больно,
Джонни,
Джонни,
Джонни,
Envole-moi
au
ciel...
zoum!
Унеси
меня
на
небо…
вжух!
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Сделай
мне
больно,
Джонни,
Джонни,
Джонни,
Moi
j'aime
l'amour
qui
fait
boum!
Я
люблю
любовь,
от
которой
бум!
Choeur:
Il
va
lui
faire
mal
Il
va
lui
faire
mal
Хор:
Он
сделает
ей
больно,
он
сделает
ей
больно,
Il
va
lui
faire
mal
Il
va
lui
faire
mal
Он
сделает
ей
больно,
он
сделает
ей
больно.
Il
n'avait
plus
que
ses
chaussettes
На
нем
остались
только
носки,
Des
belle
jaunes
avec
des
raies
bleues
Красивые
желтые
с
синими
полосками.
Il
m'a
regardé
d'un
oeil
bête
Он
посмотрел
на
меня
тупым
взглядом,
Il
comprenait
rien,
le
malheureux
Бедняжка
ничего
не
понимал.
Et
il
m'a
dit
l'air
désolé
И
сказал
он
мне
с
несчастным
видом:
Je
ne
ferais
pas
de
mal
à
une
mouche
«Я
бы
и
мухе
не
причинил
вреда».
Il
m'énervait!
Je
l'ai
giflé
Он
меня
взбесил!
Я
дала
ему
пощечину
Et
j'ai
grincé
d'un
air
farouche
И
прошипела
с
яростным
видом:
Mais
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny
«Да
сделай
же
мне
больно,
Джонни,
Джонни,
Джонни,
Je
ne
suis
pas
une
mouche...
zoum!
Я
же
не
муха…
вжух!
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Сделай
мне
больно,
Джонни,
Джонни,
Джонни,
Moi
j'aime
l'amour
qui
fait
boum!
Я
люблю
любовь,
от
которой
бум!»
Choeur:
Vas-y
fais-lui
mal
Vas-y
fais-lui
mal
Хор:
Давай,
сделай
ей
больно,
давай,
сделай
ей
больно,
Vas-y
fais-lui
mal
Vas-y
fais-lui
mal
Давай,
сделай
ей
больно,
давай,
сделай
ей
больно.
Voyant
qu'il
ne
s'excitait
guère
Видя,
что
он
не
особо
возбуждается,
Je
l'ai
insulté
sauvagement
Я
начала
дико
его
оскорблять,
J'y
ai
donné
tous
les
noms
de
la
terre
Обозвала
его
всеми
словами
на
свете,
Et
encore
d'autres
bien
moins
courants
И
еще
парочкой,
которых
и
в
помине
нет.
Ça
l'a
réveillé
aussi
sec
Это
мгновенно
его
разбудило,
Et
il
m'a
dit
arrête
ton
charre
И
он
сказал:
«Прекрати
этот
цирк,
Tu
me
prends
vraiment
pour
un
pauvre
mec
Ты
что,
правда
принимаешь
меня
за
какого-то
неудачника?
Je
vais
t'en
refiler,
de
la
série
noire
Я
тебе
сейчас
устрою,
по
полной
программе!»
Tu
me
fais
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny
«Ты
делаешь
мне
больно,
Джонни,
Джонни,
Джонни,
Pas
avec
les
pieds...
zing!
И
не
надо
меня
пинать…
ай!
Tu
me
fais
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Ты
делаешь
мне
больно,
Джонни,
Джонни,
Джонни,
J'aime
pas
l'amour
qui
fait
bing!
Я
не
люблю
любовь,
от
которой
бинго!»
Choeur:
Il
lui
a
fais
mal
- Il
lui
a
fais
mal
Хор:
Он
сделал
ей
больно,
он
сделал
ей
больно,
Il
lui
a
fais
mal
- Il
lui
a
fais
mal
Он
сделал
ей
больно,
он
сделал
ей
больно.
Il
a
remis
sa
petite
chemise
Он
надел
свою
рубашечку,
Son
petit
complet,
ses
petits
souliers
Свой
костюмчик,
свои
туфельки,
Il
est
descendu
l'escalier
Спустился
по
лестнице,
En
me
laissant
une
épaule
démise
Оставив
меня
с
вывихнутым
плечом.
Pour
des
voyous
de
cette
espèce
Ради
таких
вот
хулиганов
C'est
bien
la
peine
de
faire
des
frais
Стоило
ли
так
наряжаться?
Maintenant,
j'ai
des
bleus
plein
les
fesses
Теперь
у
меня
синяки
на
попе,
Et
plus
jamais
je
ne
dirai
И
я
больше
никогда
не
скажу:
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny
«Сделай
мне
больно,
Джонни,
Джонни,
Джонни,
Envoie-moi
au
ciel...
zoum!
Унеси
меня
на
небо…
вжух!
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny
Сделай
мне
больно,
Джонни,
Джонни,
Джонни,
Moi
j'aime
l'amour
qui
fait
boum!
Я
люблю
любовь,
от
которой
бум!»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Paul Vian, Alain Yves Reginald Goraguer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.