Le Grand Orchestre du Splendid - La danse du chat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Le Grand Orchestre du Splendid - La danse du chat




La danse du chat
Танец кошки
C'que je veux inventer sur Terre
Знаешь, что я хочу изобрести на Земле?
C'est un remède contre le cafard
Лекарство от хандры.
Contre la pluie, les nuits solitaires
От дождя, одиноких ночей
Et contre les marchands d'bobards
И от торговцев всякой ерундой.
Un radiateur à chauffer les âmes
Обогреватель для холодных душ,
Un feu joyeux pour les mauvais jours
Огонь в камине, что согреет в ненастье,
Un beau discours pour chasser les drames
Красивую речь, чтобы прогнать печаль,
Un livre de roman d'amour
Роман о любви.
Venez, suivez le guide
Идём, следуй за мной,
Je vous emmène au paradis
Я отведу тебя в рай.
Prenez l'rapide, on part pour la belle vie
Садись на экспресс, мы отправляемся навстречу прекрасной жизни.
Je vous dirai de vieilles histoires
Я расскажу тебе старые сказки,
Qui vous mettront du plaisir au coeur
Которые наполнят твое сердце радостью.
Vous serez tous forcés de me croire
Ты будешь вынуждена мне поверить,
Suivez le chemin du bonheur
Следуй по пути счастья.
Ce pays, c'est la Terre entière
Эта страна вся Земля,
Et nous tournous comme des abrutis
А мы крутимся, как идиоты,
Sans nous douter que nous pouvons faire
Не подозревая, что можем создать
Nous-mêmes notre paradis
Свой собственный рай.
Ne restez pas dans vos coins sans rire
Не сиди в своем углу, не смеясь,
Riez un peu, ça n'use pas les dents
Улыбайся чаще, от этого зубы не портятся.
On a 20 ans, ça pourrait être pire
Нам по 20 лет, могло быть и хуже,
Et puis ça dure jamais longtemps
И потом, это не навсегда.
Venez, suivez le guide
Идём, следуй за мной,
Je vous emmène loin d'ici
Я уведу тебя далеко отсюда.
Prenez l'rapide, sur le quai de la vie
Садись на экспресс, на платформе жизни.
Zut pour la chance qui fait la tête
К черту удачу, что хмурит брови,
Pour le hasard qui vous fait les pieds
Случайность, что ставит тебе подножки,
Pour la fortune et ses tristes peines
Богатство и его печали.
Entrez, au paradis, entrez
Входи же, в рай, входи!





Writer(s): Boris Paul Vian, Leon Missir, Eddie Barclay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.