Le Juiice - Jusqu'à la mort - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Le Juiice - Jusqu'à la mort




Jusqu'à la mort
Until Death
Mucho dinero, hey, si
Mucho dinero, hey, yeah
Ouh j'encaisse des chèques, espèces
Oh, I cash checks, cash
Mommy vient d'la tess
Mommy comes from the projects
Devant moi les yeux tu baisses
You lower your eyes in front of me
Ouh-ouh c'est fort
Ooh-ooh, it's strong
Ouh-ouh encore
Ooh-ooh, again
On va se battre jusqu'à la mort
We'll fight until death
Comme ma vie vaut plus que de l'or
Because my life is worth more than gold
Ouh j'encaisse des chèques, espèces
Oh, I cash checks, cash
Mommy vient d'la tess
Mommy comes from the projects
Devant moi les yeux tu baisses
You lower your eyes in front of me
Ouh-ouh c'est fort
Ooh-ooh, it's strong
Ouh-ouh encore
Ooh-ooh, again
On va se battre jusqu'à la mort
We'll fight until death
Comme ma vie vaut plus que de l'or
Because my life is worth more than gold
Ils ont mangé la pomme et puis l'arbre, ils l'ont déraciné
They ate the apple and then uprooted the tree
J'me méfie des hommes, je lui donne la vie
I distrust men, I give him life
Mais il continue de croire que c'est de sa côte que j'suis née
But he continues to believe that I was born from his rib
Marrant, les plus cons aiment jouer les intelligents, les débiles ont plein d'abonnés
Funny, the dumbest ones like to play smart, the morons have tons of followers
Quand d'autres sont dehors pour manifester sur les Champs, ta pute danse sur du Olomide
While others are out protesting on the Champs-Élysées, your bitch dances to Olomide
Et toujours à l'affût pour polémiquer, j'descends du bâtiment, ça pue la pisse
And always on the lookout for controversy, I come down from the building, it stinks of piss
Les copines, dans la chop y a que des grosses cuisses
The girls, in the store there are only big thighs
On veut la guerre, y a pas d'justice, non, y a une grosse affaire c'est l'heure du Pastis
We want war, there's no justice, no, there's a big deal, it's Pastis time
Fuck la police, quand y a plus d'uniforme, ils se ramollissent
Fuck the police, when they're out of uniform, they soften up
Dorénavant tout sera chiffré, on pense comme des robots, cerveaux calculatrice
From now on everything will be encrypted, we think like robots, brains are calculators
Tu m'demandes comment je me sens en tant qu'femme dans le game
You ask me how I feel as a woman in the game
J'crois bien qu'ils sont travestis
I think they're transvestites
sont les hommes, je ne vois que des bitch dans le game?
Where are the men, I only see bitches in the game?
Sur moi faut que t'investisses
You gotta invest in me
Tu peux garder la couronne, moi je revends le diadème
You can keep the crown, I'm reselling the tiara
J'en veux pas d'la gloire, moi j'veux sortir maman des problèmes
I don't want fame, I want to get my mom out of trouble
God damn, en vrai j'ai pas besoin qu'tu m'aimes
God damn, I don't really need you to love me
Ouh j'encaisse des chèques, espèces
Oh, I cash checks, cash
Mommy vient d'la tess
Mommy comes from the projects
Devant moi les yeux tu baisses
You lower your eyes in front of me
Ouh-ouh c'est fort
Ooh-ooh, it's strong
Ouh-ouh encore
Ooh-ooh, again
On va se battre jusqu'à la mort
We'll fight until death
Comme ma vie vaut plus que de l'or
Because my life is worth more than gold
Ouh j'encaisse des chèques, espèces
Oh, I cash checks, cash
Mommy vient d'la tess
Mommy comes from the projects
Devant moi les yeux tu baisses
You lower your eyes in front of me
Ouh-ouh c'est fort
Ooh-ooh, it's strong
Ouh-ouh encore
Ooh-ooh, again
On va se battre jusqu'à la mort
We'll fight until death
Comme ma vie vaut plus que de l'or
Because my life is worth more than gold
J'ai mon emploi du temps donc j'me réveille à midi, faut l'milli', j'évite le CDI
I have my schedule so I wake up at noon, gotta get the millions, I avoid the permanent contract
Téma le parcours, mille et une vies, fuck les 35 heures, pas de répit, j'ai
The journey is the theme, a thousand and one lives, fuck the 35 hours, no respite, I have
Dans ma caverne tout ce qu'il te faut, c'est tous mes enfants, Trap, Mama les met au dos
In my cave everything you need, it's all my children, Trap, Mama puts them on her back
J'vois la concu' bloquée dans l'rétro, j'leur mets une vitesse, j'ai activé la nitro
I see the competition stuck in the rearview, I put them in a gear, I activated the nitro
L'impression qu'le ciel nous a maudit, des renois, des cains-fés comme re-frè des Antilles
The impression that the sky has cursed us, blacks, mixed race like brothers from the Antilles
J'crois qu'j'ai pété sur un coulis couleur chocolat sur la te-tê des vanilles
I think I farted on a chocolate-colored coulis on the head of the vanilla
Elle sté-pi son crush dans mes story, j'sais qu'ta putain d'go rêverait de ce genre de vie
She's stalking her crush in my stories, I know your damn girl would dream of this kind of life
Loin des saints, j'me rapproche des esprits, les mauvais, les malins, les sombres, les incompris
Far from the saints, I get closer to the spirits, the bad, the evil, the dark, the misunderstood
Tu le sais, impossible de me dominer, j'fais de la musique de soldats, de guerriers
You know it, impossible to dominate me, I make music for soldiers, for warriors
Attention, la grenade est dégoupillée, fuck la chanson on a payé le croupier
Watch out, the grenade is unpinned, fuck the song, we paid the dealer
J'attendais ce moment depuis des années
I've been waiting for this moment for years
Arracher tout le biff qu'ils nous ont volé
To snatch all the dough they stole from us
Ces enfants de - nous ont tout volé
These sons of bitches stole everything from us
Ouh j'encaisse des chèques, espèces
Oh, I cash checks, cash
Mommy vient d'la tess
Mommy comes from the projects
Devant moi les yeux tu baisses
You lower your eyes in front of me
Ouh-ouh c'est fort
Ooh-ooh, it's strong
Ouh-ouh encore
Ooh-ooh, again
On va se battre jusqu'à la mort
We'll fight until death
Comme ma vie vaut plus que de l'or
Because my life is worth more than gold
Ouh j'encaisse des chèques, espèces
Oh, I cash checks, cash
Mommy vient d'la tess
Mommy comes from the projects
Devant moi les yeux tu baisses
You lower your eyes in front of me
Ouh-ouh c'est fort
Ooh-ooh, it's strong
Ouh-ouh encore
Ooh-ooh, again
On va se battre jusqu'à la mort
We'll fight until death
Comme ma vie vaut plus que de l'or
Because my life is worth more than gold
Ouh j'encaisse des chèques, espèces
Oh, I cash checks, cash
Mommy vient d'la tess
Mommy comes from the projects
Devant moi les yeux tu baisses
You lower your eyes in front of me
Ouh-ouh c'est fort
Ooh-ooh, it's strong
Ouh-ouh encore
Ooh-ooh, again
On va se battre jusqu'à la mort
We'll fight until death
Comme ma vie vaut plus que de l'or
Because my life is worth more than gold
Ouh j'encaisse des chèques, espèces
Oh, I cash checks, cash
Mommy vient d'la tess
Mommy comes from the projects
Devant moi les yeux tu baisses
You lower your eyes in front of me
Ouh-ouh c'est fort
Ooh-ooh, it's strong
Ouh-ouh encore
Ooh-ooh, again
On va se battre jusqu'à la mort
We'll fight until death
Comme ma vie vaut plus que de l'or
Because my life is worth more than gold





Writer(s): Le Juiice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.