Paroles et traduction Le Juiice - Matin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Draco
dans
ta
face
Draco
in
your
face
Quand
j'me
lève
le
matin,
je
pense
déjà
à
demain
When
I
wake
up
in
the
morning,
I'm
already
thinking
about
tomorrow
J'imagine
quel
obstacle
se
mettra
sur
mon
chemin
Imagining
what
obstacle
will
be
in
my
way
J'le
fais
pour
ma
famille,
pour
de
meilleurs
lendemains
I
do
it
for
my
family,
for
a
better
tomorrow
Je
fais
beaucoup
d'efforts
parce
que
j'ai
peur
du
déclin
I
make
a
lot
of
effort
because
I'm
afraid
of
decline
Ouais,
j'ai
tourné,
j'ai
roulé
ma
bosse,
y
a
longtemps
qu'j'ressemble
plus
à
la
gosse
Yeah,
I've
hustled
and
grinded,
I'm
no
longer
the
kid
I
used
to
be
Que
j'étais,
ma
vision
était
faussée,
cheveux
crépus,
nan,
j'peux
plus
les
lisser
My
vision
was
distorted,
nappy
hair,
I
can't
straighten
it
anymore
Chez
nous,
les
anges
ne
possèdent
pas
d'auréoles,
ils
ont
le
sac
de
courses
et
nos
céréales
In
our
neighborhood,
angels
don't
have
halos,
they
have
grocery
bags
and
our
cereal
L'amour
de
cette
femme,
poto,
ça,
c'est
réel,
montre
un
peu
de
respect,
t'es
face
à
une
reine
The
love
of
this
woman,
honey,
that's
real,
show
some
respect,
you're
in
front
of
a
queen
Non,
on
n'est
pas
des
lâches
(non),
on
a
l'amour
du
cash
(ouais)
No,
we're
not
cowards
(no),
we're
money-hungry
(yeah)
Doucement,
je
me
détache,
il
est
temps
qu'on
prenne
le
large
Slowly,
I'm
pulling
away,
it's
time
to
set
sail
J'fonce
dans
la
mêlée,
impliquée,
j'ai
le
rôle
de
l'aînée
I
charge
into
the
fray,
involved,
I
play
the
role
of
the
eldest
On
remonte
les
manches,
on
est
barrés,
le
combat
ne
fait
que
commencer
We
roll
up
our
sleeves,
we're
crazy,
the
fight
is
just
beginning
On
fait
tout
avec
le
cœur,
pas
de
prix
pour
mon
honneur
We
do
everything
with
heart,
no
price
for
my
honor
Si
t'es
attentif,
tu
sens
la
tristesse
If
you
pay
attention,
you
can
feel
the
sadness
La
misère
qui
nous
caresse
The
misery
that
caresses
us
Plus
j'avance
et
plus
je
prends
d'la
vitesse
The
more
I
move
forward,
the
more
speed
I
gain
J'aimerais
tant
sortir
d'la
tess
I'd
love
to
get
out
of
the
ghetto
Si
t'es
attentif,
tu
sens
la
tristesse
If
you
pay
attention,
you
can
feel
the
sadness
La
misère
qui
nous
caresse
The
misery
that
caresses
us
Plus
j'avance
et
plus
je
prends
d'la
vitesse
The
more
I
move
forward,
the
more
speed
I
gain
J'aimerais
tant
sortir
d'la
tess
I'd
love
to
get
out
of
the
ghetto
Sens
la
tristesse
Feel
the
sadness
Sens
la
tristesse
Feel
the
sadness
Quand
j'me
lève
le
matin,
je
pense
déjà
à
demain
When
I
wake
up
in
the
morning,
I'm
already
thinking
about
tomorrow
J'imagine
quel
obstacle
se
mettra
sur
mon
chemin
Imagining
what
obstacle
will
be
in
my
way
J'le
fais
pour
ma
famille,
pour
de
meilleurs
lendemains
I
do
it
for
my
family,
for
a
better
tomorrow
Je
fais
beaucoup
d'efforts
parce
que
j'ai
peur
du
déclin
I
make
a
lot
of
effort
because
I'm
afraid
of
decline
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joyce Okrou
Album
Matin
date de sortie
10-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.