Le Juiice - Shoot - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Le Juiice - Shoot




Shoot
Shoot
Quand les grandes personnes parlent bitch tu la fermes
When the grown-ups speak, bitch, you shut up.
T'es en présence de la trap mama
You're in the presence of the Trap Mama.
C'est tous des moutons donc faudra qu'on les saigne
They're all sheep, so we'll have to bleed them.
Dede roule un double de gandja
Dede rolls a double of ganja.
J'vais finir en jamaica petit doré sur la playa
I'm gonna end up in Jamaica, a little golden girl on the beach.
Quand je vais faire rentrer la moula la seule chose qui verront c'est mon doigt
When I bring the money in, the only thing they're going to see is my finger.
J'arrive dans la pièce et tout le monde se lève
I walk into the room and everybody stands up.
C'est le respect que donne les élèves
That's the respect the students give.
Si l'argent est sale on le lave
If the money is dirty, we wash it.
Résidu d'OG sur les lèvres
Residual OG on the lips.
J'ai du mal à verser des larmes
I find it hard to shed tears.
Tes pas un voyou parce que tu vends de la came
You're not a gangster because you sell drugs.
Surtout si toi même tu consommes de la cam
Especially if you consume it yourself.
Je le fais tranquille le flow vient de babi
I do it quietly, the flow comes from Babi.
Petit Babiè m'appelle pas ma chérie
Little Babiè, don't call me my darling.
Je suis dans toutes les sauces un peu comme le maggi
I'm in all the sauces, a bit like Maggi.
Je propose Dieu dispose et voici la magie
I propose, God disposes, and this is the magic.
Mes nig shoot, shoote sho sho shoote ...
My nig shoot, shoot, shoot, shoot, shoot...
En une seconde ton présent devient ton passé
In a second, your present becomes your past.
Y'a longtemps que ton flow est dépassé
Your flow has been outdated for a long time.
Je vais en faire du jus je vais les presser j'ai 10 ans d'avance je met la pression
I'm gonna make juice out of it, I'm gonna squeeze it, I'm 10 years ahead, I'm putting on the pressure.
Hors de question qu'on arrête
Out of the question that we stop.
Toute ton équipe c'est des lopettes
Your whole crew are faggots.
Les reufs découpait des plaquettes
The bros cut up tablets.
Pendant qu'on cachait la recette
While we hid the recipe.
Jsuis pauvre je vais mourir riche
I was born poor, I'm gonna die rich.
J'en ai rien à foutre de la fame
I don't give a fuck about fame.
Tout mes dogs sont dans la niche
All my dogs are in the kennel.
Dans le Guepier whisky au miel
In the Beehive, whiskey with honey.
Philippe Mo pour le paquet de guinz
Philippe Mo for the guinz packet.
Y'a pas de concu mon dieu qu'ils sont guez
There's no competition, my God, they're so gueze.
Il tombe amoureux je met les gaz
He falls in love, I put the gas on.
Tu m'invites à ta fête on arrive à 15
You invite me to your party, we'll arrive at 15.
105 E bébé viens prendre le lait
105 E baby, come get the milk.
T'as compris c'est nous les gros bonnets
You get it, baby? We're the big shots.
Gros joint de weed dans un gros bolides
Big joint of weed in a big car.
Sur sa ... je fais du trampoline
On her.... I'm trampolining.
Mes nig shoote shoote sho sho shoote ...
My nig shoot, shoot, shoot, shoot, shoot...





Writer(s): Le Juiice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.