Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oceano di gomma (Live)
Ozean aus Gummi (Live)
Quando
ti
ho
sognato
eri
una
goccia
in
un
oceano
di
gomma
Als
ich
von
dir
träumte,
warst
du
ein
Tropfen
in
einem
Ozean
aus
Gummi
Credo
in
te
come
tu
credevi
in
me
Ich
glaube
an
dich,
wie
du
an
mich
geglaubt
hast
Un
fiore
d'oppio
Eine
Mohnblume
In
porcellana
e
pioggia
Aus
Porzellan
und
Regen
Almeno
tu
sei
vero
Wenigstens
du
bist
echt
Anche
se
sei
solo
pensiero
Auch
wenn
du
nur
ein
Gedanke
bist
Chi
di
noi
due
è
reale
Wer
von
uns
beiden
ist
real
Tu
non
sei
più
vivo
e
io
non
sono
mai
stato
capace
di
amare.
Du
bist
nicht
mehr
am
Leben
und
ich
war
nie
fähig
zu
lieben.
Sento
che
ho
qualcosa
qui
dentro
me
Ich
fühle,
dass
ich
etwas
hier
in
mir
habe
Che
non
voglio
sapere
Das
ich
nicht
wissen
will
I
giovani
cuori
falliscono
Junge
Herzen
scheitern
A
chinpuò
interessare
Wen
könnte
das
interessieren
Che
tu
per
me
sei
vero
Dass
du
für
mich
echt
bist
Sei
il
mio
più
dolce
pensiero
Du
bist
mein
süßester
Gedanke
Il
prezzo
è
un
po'
il
mare
Der
Preis
ist
ein
bisschen
das
Meer
Ti
culla
e
non
ti
vuol
lasciare
Es
wiegt
dich
und
will
dich
nicht
loslassen
Tu
per
me
sei
vero
Du
bist
für
mich
echt
Sei
il
mio
più
dolce
pensiero
Du
bist
mein
süßester
Gedanke
E
solo
tu
e
il
mio
finale
Und
nur
du
und
mein
Ende
Credo
che
per
gli
altri
sia
solo
imbarazzante
e
virtuale.
Ich
glaube,
für
die
anderen
ist
es
nur
peinlich
und
virtuell.
Sai
per
me
sei
vero
Weißt
du,
für
mich
bist
du
echt
Facciamo
che
sei
il
mio
più
dolce
pensiero
Lass
uns
sagen,
du
bist
mein
süßester
Gedanke
Il
prezzo,
lo
sai,
è
un
po'
il
mare
Der
Preis,
weißt
du,
ist
ein
bisschen
das
Meer
Sembra
che
ti
culli
ma
poi
ti
vuole
ingoiare
Es
scheint
dich
zu
wiegen,
aber
dann
will
es
dich
verschlingen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuele Agnelli, Dario Alessandro Ciffo, Xabier Iriondo Gemmi, Andrea Viti, Giorgio Prette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.