Paroles et traduction Le Luci della Centrale Elettrica - Fare i camerieri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fare i camerieri
Waitering
Ti
porto
sul
ponte
più
bombardato
d'Europa
I'll
take
you
to
the
most
bombed
bridge
in
Europe
Con
la
mia
macchina
non
catalitica,
With
my
non-catalytic
car,
Ti
porto
sul
porto
più
bombardato
d'Italia,
I'll
take
you
to
the
most
bombed
port
in
Italy,
Rotolandoti
sulle
mie
ginocchia.
Rolling
you
on
my
knees.
Fare
i
camerieri
a
Parigi,
a
New
York,
a
Belgrado,
Waiting
tables
in
Paris,
in
New
York,
in
Belgrade,
Fare
i
camerieri
a
Parigi,
a
New
York,
a
Berlino,
a
Hong
Kong,
Waiting
tables
in
Paris,
in
New
York,
in
Berlin,
in
Hong
Kong,
Accompagnami
a
correre
sulla
circonvallazione,
Take
me
for
a
run
on
the
ring
road,
Che
ho
voglia
di
stordirmi
un
po'
coi
fumi
dello
smog.
Because
I
want
to
get
a
little
high
on
smog
fumes.
Senti
i
tuoni,
senti
i
tuoni,
Hear
the
thunder,
hear
the
thunder,
Senti
i
tuoni
dagli
Stati
Uniti
bombardare
l'Iran,
Hear
the
thunder
from
the
United
States
bombing
Iran,
Bombardare
l'Iran,
bombardare
l'Iran.
Bombing
Iran,
bombing
Iran.
Saremo
i
vostri
migliori
fornitori
di
mine.
We
will
be
your
best
suppliers
of
mines.
Fare
i
camerieri
a
Parigi,
a
Kabul,
a
Beirut,
Waiting
tables
in
Paris,
in
Kabul,
in
Beirut,
Che
a
forza
di
bere
ti
vada
di
traverso
il
mare.
So
that
by
dint
of
drinking
the
sea
goes
down
the
wrong
way.
Fare
i
camerieri
a
Parigi,
a
Kabul,
a
Pechino,
a
Hong
Kong,
Waiting
tables
in
Paris,
in
Kabul,
in
Beijing,
in
Hong
Kong,
Accompagnami
a
correre
sulla
circonvallazione,
Take
me
for
a
run
on
the
ring
road,
A
sentire
sparare
appena
fuori
dai
poligoni,
To
hear
shooting
just
outside
the
firing
ranges,
A
sentire
sparare
a
due
passi
dai
cimiteri
monumentali
dai
funerali
di
Berlinguer,
To
hear
shooting
a
stone's
throw
from
the
monumental
cemeteries
from
Berlinguer's
funeral,
A
vederti
sparire
a
Firenze,
To
see
you
disappear
in
Florence,
Partire
col
camion
che
raccoglie
la
spazzatura
alle
sei
di
mattina.
Leaving
with
the
truck
that
collects
the
garbage
at
six
in
the
morning.
Mentre
parecchi
facevano
l'università
While
many
were
going
to
university
E
alcuni
si
impiccavano
in
garage
And
some
were
hanging
themselves
in
garages
Lasciando
come
ultime
volontà
le
poesie
di
Vian.
Leaving
behind
Vian's
poems
as
their
last
will
and
testament.
(Je
mendierai
ma
vie
(I
will
beg
my
way
Sur
les
routes
de
France
On
the
roads
of
France
De
Bretagne
en
Provence
From
Brittany
to
Provence
Et
j'irai
dire
aux
gens
And
I
will
go
and
tell
the
people
Refusez
d'obéir
Refuse
to
obey
Refusez
de
la
faire
Refuse
to
do
it
N'allez
pas
à
la
guerre
Don't
go
to
war
S'il
faut
donner
son
sang
If
you
have
to
give
your
blood
Aller
donner
le
vôtre
Go
and
give
yours
Vous
êtes
bon
apôtre
You
are
a
good
apostle
Monsieur
le
président
Mr.
President
Si
vous
me
poursuivez
If
you
pursue
me
Prévenez
vos
gendarmes
Warn
your
gendarmes
Que
je
n'aurai
pas
d'armes
That
I
will
not
have
weapons
Et
qu'ils
pourront
tirer)
And
that
they
will
be
able
to
shoot)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasco Brondi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.