Le Mans - Chain Around Your Heart - traduction des paroles en allemand

Chain Around Your Heart - Le Manstraduction en allemand




Chain Around Your Heart
Kette um dein Herz
I hear the telephone ring
Ich höre das Telefon klingeln
In the middle of the night
Mitten in der Nacht
I reach out to answer
Ich greife danach, um abzuheben
And turn on the light
Und mache das Licht an
There′s no use in talking
Es hat keinen Sinn zu reden
Nothing left to say
Nichts mehr zu sagen
We said our goodbyes
Wir haben uns verabschiedet
And went our separate ways
Und gingen getrennte Wege
Love dies hard
Liebe stirbt schwer
And emotions run deep
Und Emotionen sitzen tief
Chain around your heart
Eine Kette um dein Herz
Won't let you sleep
Lässt dich nicht schlafen
There′s a burning inside
Da ist ein Brennen in dir
That you just can't explain
Das du einfach nicht erklären kannst
The tears are gone
Die Tränen sind weg
But the feelings back again
Aber das Gefühl ist wieder da
Woman your love is cold like steel (cold like steel)
Frau, deine Liebe ist kalt wie Stahl (kalt wie Stahl)
There's a chain around your heart
Da ist eine Kette um dein Herz
Your love means so much to me (cold like steel)
Deine Liebe bedeutet mir so viel (kalt wie Stahl)
There′s a chain around your heart
Da ist eine Kette um dein Herz
Oh, my love
Oh, meine Liebe
You still hear my voice
Du hörst immer noch meine Stimme
As it echoes through your head
Wie sie durch deinen Kopf hallt
You had your chances
Du hattest deine Chancen
But now our love is dead
Aber jetzt ist unsere Liebe tot
And I tried so hard
Und ich habe mich so bemüht
To forgive and forget
Zu vergeben und zu vergessen
But you′re memory lingers
Aber deine Erinnerung bleibt
I'm not over you yet
Ich bin noch nicht über dich hinweg
And sometimes at night
Und manchmal nachts
You appear in my dreams
Erscheinst du in meinen Träumen
Tell me all the things I wanna hear
Sagst mir all die Dinge, die ich hören will
When I reach out to touch you
Wenn ich ausstrecke, um dich zu berühren
The image starts to fade
Beginnt das Bild zu verblassen
I wake in the morning
Ich wache am Morgen auf
To another lonely day
Zu einem weiteren einsamen Tag
Woman your love is cold like steel (cold like steel)
Frau, deine Liebe ist kalt wie Stahl (kalt wie Stahl)
There′s a chain around your heart
Da ist eine Kette um dein Herz
Your love means so much to me (cold like steel)
Deine Liebe bedeutet mir so viel (kalt wie Stahl)
There's a chain around your heart
Da ist eine Kette um dein Herz
And your love is cold like steel (cold like steel)
Und deine Liebe ist kalt wie Stahl (kalt wie Stahl)
There′s a chain around your heart
Da ist eine Kette um dein Herz
Your love is everything I need (cold like steel)
Deine Liebe ist alles, was ich brauche (kalt wie Stahl)
There's a chain around your heart
Da ist eine Kette um dein Herz
Woman your love is cold like steel (cold like steel)
Frau, deine Liebe ist kalt wie Stahl (kalt wie Stahl)
There′s a chain around your heart
Da ist eine Kette um dein Herz
Your love means so much to me (cold like steel)
Deine Liebe bedeutet mir so viel (kalt wie Stahl)
There's a chain around your heart
Da ist eine Kette um dein Herz
Someday I'll break the chain (cold like steel)
Eines Tages werde ich die Kette zerbrechen (kalt wie Stahl)
Oh, (chain around your heart)
Oh, (Kette um dein Herz)
Cold like steel (cold like steel)
Kalt wie Stahl (kalt wie Stahl)
Chain around your heart the middle of the night
Kette um dein Herz mitten in der Nacht
I reach out to answer
Ich greife danach, um abzuheben
And turn on the light
Und mache das Licht an
There′s no use in talking
Es hat keinen Sinn zu reden
Nothing left to say
Nichts mehr zu sagen
We said our goodbyes
Wir haben uns verabschiedet
And went our separate ways
Und gingen getrennte Wege
Love dies hard
Liebe stirbt schwer
And emotions run deep
Und Emotionen sitzen tief
Chain around your heart
Eine Kette um dein Herz
Won′t let you sleep
Lässt dich nicht schlafen
There's a burning inside
Da ist ein Brennen in dir
That you just can′t explain
Das du einfach nicht erklären kannst
The tears are gone
Die Tränen sind weg
But the feelings back again
Aber das Gefühl ist wieder da
Woman your love is cold like steel (cold like steel)
Frau, deine Liebe ist kalt wie Stahl (kalt wie Stahl)
There's a chain around your heart
Da ist eine Kette um dein Herz
Your love means so much to me (cold like steel)
Deine Liebe bedeutet mir so viel (kalt wie Stahl)
There′s a chain around your heart
Da ist eine Kette um dein Herz
Oh, my love
Oh, meine Liebe
You still hear my voice
Du hörst immer noch meine Stimme
As it echoes through your head
Wie sie durch deinen Kopf hallt
You had your chances
Du hattest deine Chancen
But now our love is dead
Aber jetzt ist unsere Liebe tot
And I tried so hard
Und ich habe mich so bemüht
To forgive and forget
Zu vergeben und zu vergessen
But you're memory lingers
Aber deine Erinnerung bleibt
I′m not over you yet
Ich bin noch nicht über dich hinweg
And sometimes at night
Und manchmal nachts
You appear in my dreams
Erscheinst du in meinen Träumen
Tell me all the things I wanna hear
Sagst mir all die Dinge, die ich hören will
When I reach out to touch you
Wenn ich ausstrecke, um dich zu berühren
The image starts to fade
Beginnt das Bild zu verblassen
I wake in the morning
Ich wache am Morgen auf
To another lonely day
Zu einem weiteren einsamen Tag
Woman your love is cold like steel (cold like steel)
Frau, deine Liebe ist kalt wie Stahl (kalt wie Stahl)
There's a chain around your heart
Da ist eine Kette um dein Herz
Your love means so much to me (cold like steel)
Deine Liebe bedeutet mir so viel (kalt wie Stahl)
There's a chain around your heart
Da ist eine Kette um dein Herz
And your love is cold like steel (cold like steel)
Und deine Liebe ist kalt wie Stahl (kalt wie Stahl)
There′s a chain around your heart
Da ist eine Kette um dein Herz
Your love is everything I need (cold like steel)
Deine Liebe ist alles, was ich brauche (kalt wie Stahl)
There′s a chain around your heart
Da ist eine Kette um dein Herz
Woman your love is cold like steel (cold like steel)
Frau, deine Liebe ist kalt wie Stahl (kalt wie Stahl)
There's a chain around your heart
Da ist eine Kette um dein Herz
Your love means so much to me (cold like steel)
Deine Liebe bedeutet mir so viel (kalt wie Stahl)
There′s a chain around your heart
Da ist eine Kette um dein Herz
Someday I'll break the chain (cold like steel)
Eines Tages werde ich die Kette zerbrechen (kalt wie Stahl)
Oh, (chain around your heart)
Oh, (Kette um dein Herz)
Cold like steel (cold like steel)
Kalt wie Stahl (kalt wie Stahl)
Chain around your heart
Kette um dein Herz






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.